PREFACE
Pour avoir subi avec lui la rééducation politique imposée par le Vietminh aux prisonniers de guerre, jai bien connu Thomas CAPITAINE... et y ai apprécié sa résistance physique et morale.
Il appartient aux rares rescapés du Camp 113, tristement célèbre devais "laffaire BOUDAREL". Dans ce "mouroir", en plus des brimades et des privations communes à tous les centres dinternement, il était soumis aux, fantaisies machiavéliques dun professeur français qui avait déserté pour devenir "Commissaire Politique" à la solde de lennemi.
Thomas Capitaine relate ses deux années de captivité. Il a connu les Camps de représailles, doù certains disparaissaient sans laisser de traces.
Il nous a fait partager le bonheur dune première douche après quatre mois de crasse, de poux, dascaris et de dysenterie.
Nous vivons sa terrible évasion, presque réussie, lassassinat de son coéquipier, et le désespoir du retour au point de départ.
Il explique comment BOUDAREL provoquait la mort "sans toucher" :
- en abreuvant de cours de "rééducation politique" des hommes blessés, malades, éreintés, affamés;
- en obligeant les moribonds à se lever pour assister à ces séances, qui contribuaient à les achever;
- en exploitant la pratique de la "critique et de lauto-critique" pour créer un détestable climat de méfiance, de discorde et de délation;
- en remettant au Vietminh des médicaments parachutés par la Croix Rouge Française et en les refusant aux malades abandonnés sans soins;
- en réservant aux évadés repris un sort qui menait à une fin quasi certaine ;
- en établissant lui-même la liste des "libérables", cest-à-dire en sattribuant le droit de vie et de mort;
- en poussant la cruauté jusquà renvoyer au camp des prisonniers déjà sur le chemin clé la libération : certains en mourront de désespoir ;
- en détenant un record de mortalité, avec 1 à 8 décès par jour sur un effectif denviron 300 "pensionnaires" renouvelables.
Dans un style sobre, dépouillé, évident de sincérité, Thomas Capitaine nous révèle aussi le fond clé la nature humaine avec ses bassesses... et ses prodiges de générosité. Il nous encourage à la méditation...
Jean-Jacques BEUCLER
Ancien Ministre
Ancien prisonnier du Vietminh de 1950 à 1954
Octobre 1991
NOTE DE L'EDITEUR LORS DE LA PREMIERE PARUTION EN NOVEMBRE 1991
L'affaire Boudarel vient rappeler aux Français la véritable nature du Viet-Minh et de ses collaborateurs. La guerre d'Indochine ne fut pas une guerre quelconque. Contre les soldats français prisonniers, contre leur propres compatriotes, le Viet-Minh et les Boudarel ont perpétué un génocide qui n'a d'équivalent au XXème siècle que l'entreprise d'anéantissement nazie.
Thomas Capitaine, qui fut l'une des victimes, témoigne des crimes commis au Camp 113. Si le communisme s'écroule à l'Est en révélant son caractère satanique, n'oublions pas qu'il sévit encore en de multiples points du globe. Il reste à libérer la Chine, le Vietnam et Cuba. Quant à la France, faut-il rappeler que le gouvernement socialiste ne s'y maintient qu'avec l'appui communiste.
Union Nationale Inter-universitaire - Centre d'études et de diffusion
8, rue de Musset 75016 Paris - Tél : 33 1 45 25 34 65 - Fax : 33 1 45 25 51 33
DECLARATION DE L'AUTEUR
"Je soussigné, CAPITAINE Thomas, certifie sur l'honneur la véracité du présent récit de 64 pages relatant ma captivité dans les camps du Viet-Minh de 1952 à 1954.
A Morlaix, le 20 février 1973"
PREMIER CONTACT AVEC LES VIETS
"Vous prisonniers ! Si vous rester tranquilles, moi cest peut-être pas couper les couilles".
Ce fut sur ces paroles peu rassurantes pour lavenir quallait poindre, pour le Caporal Lacassagne et son chef de section, laube du 18 octobre 1952. Le dernier point dappui du poste de Nghia-Lo, siège du P.C. du ler Bataillon Thaï, venait de tomber. La veille, nous avions assisté, impuissants, à la prise du "Piton" tenu par la 4ème Compagnie. Un à un tous les postes du secteur avaient ainsi été enlevés depuis le début du mois. Les portes du secteur NordOuest étaient désormais ouvertes aux forces armées du Viet-Minh.
"Dhivé, mao-len !" (1), ordonna cette fois le gradé viet après nous avoir, avec laide de ses hommes, désarmés. Bousculés, la baïonnette dans les reins, nous fûmes conduits vers le point de rassemblement où nos compagnons darmes nous attendaient depuis près dune heure déjà.
Il y avait là mon Chef de Bataillon (Cdt Thirion), son adjoint (Cne Bouvier dYvoire), mon Commandant de Compagnie (Cne Boillot), notre toubib (Médecin Lieutenant André), mes camarades sous-officiers, parmi lesquels quelques blessés, des hommes de troupe français, marocains et thaïs. Un certain nombre de têtes connues manquait.
Les poignets liés derrière le dos, ils étaient assis, groupés, serrés les uns contre les autres comme sils avaient eu froid, fatigués par les longues nuits de veille et la tension nerveuse du combat à peine terminé. Silencieux, le regard fixe, ils semblaient mesurer toute létendue de leur défaite. A quoi pensaient-ils ? Sans doute, tout comme moi, à leur famille. La reverraient-ils un jour ? Nul ne le savait.
Démunis de tout, ayant pour seuls vêtements un slip, un. maillot de corps et la tenue de combat quils portaient, sans chaussures (2) - celles-ci ayant été confisquées à titre de précaution contre toute évasion,- ils étaient anéantis, et ce fut avec le triste sourire de lhomme vidé de son énergie quils nous accueillirent.
Pour la plupart dentre eux, cet effondrement ne fut que passager, car il convenait en effet de se ressaisir très vite, de faire face à notre nouvelle situation, afin de tenir à tout prix.
Un ordre bref, ponctué de coups de crosses, interrompit ma méditation : la longue marche des Tu-Binhs (prisonniers) commençait.
Cela faisait exactement deux mois et vingt-sept jours que javais débarqué à Haïphong pour entamer mon deuxième séjour en Indochine, après seulement vingt-et-un mois passés en métropole, congé de fin de campagne compris.
LES CAMPS DE REPRESAILLES
La première étape nous conduisit dans un hameau à quelques kilomètres seulement de Nghia-Lo. Dès le second jour, je dus, en compagnie du Capitaine Bodlot, refaire le chemin en sens inverse pour aller déminer les alentours de notre ancien poste. Mais cette opération tourna court par le refus catégorique de mon chef de sattaquer aux mines, sans référence au plan que lEtat-Major Viet-Minh lui avait subtilisé. Son attitude courageuse faillit nous causer de gros ennuis, qui meussent interdit décrire ce récit. Toutefois, après bien des émotions, laffaire se tassa et nous pûmes rejoindre nos camarades.
Après la confusion des premiers jours, un semblant dorganisation parut se manifester. Les thaïs furent séparés des marocains et des européens. De ce dernier groupe nos gardiens dégagèrent encore cinq prisonniers : lofficier de renseignements du Bataillon (Lt Danel), deux officiers et un caporal-chef du G.C.M.A. (3), (Lt Hanns, s/Lt Gire, C/C C ... ) (4). En tant quadjoint de lO.R, je faisais également partie de ce groupe. Notre sergent vietnamien interprète nous rejoignit le lendemain.
A compter de ce jour, notre petit groupe allait connaître et subir, durant deux mois pour les officiers, cinq mois pour le caporal-chef et moi même, le terrible et peu enviable régime des camps de représailles. Le sergent interprète fut éliminé très rapidement : je reviendrai ultérieurement sur les circonstances de sa mort.
Cette attention toute particulière, nous la devions, bien entendu, à nos homologues du Service de renseignements Viet-Minh.
En deux jours de marche, nous eûmes atteint le village où nous allions provisoirement séjourner.
Notre camp, plus que sommaire, comprenait deux cagnas thaï, sur pilotis, évacuées par leurs propriétaires. La plus confortable était occupée, cela va de soi, par lO.R. Viet-Minh et ses deux adjoints. Lautre était répartie de la façon suivante : létage - seule partie habitable - réservé à nos douze gardiens (deux par prisonnier) le rez-de-chaussée - parc à buffles désaffecté - ouvert à tous les vents notre domaine.
Nous y couchions à même le sol, non plus avec les poignets liés dans le dos, mais avec les chevilles enserrées dans les alvéoles dun carcan collectif ne tolérant que la position couchée sur le dos.
Dans ce dortoir, modèle Viet-Minh, pour criminels de guerre capitalistes, nous passâmes, au cours du mois de décembre 1952, des nuits terribles. Sans protection matérielle daucune sorte contre le vent froid, qui de toutes parts la nuit sy engouffrait ni contre le froid humide se dégageant du sol pourri, - à jamais imprégné de lodeur fétide du buffle - nos organismes affaiblis, privés des aliments indispensables pour réagir luttèrent désespérément contre lengourdissement avant de trouver un sommeil déjà hélas - agité par les cauchemars.
Face à ces cagnas, à une trentaine de mètres sélevait une cabane carrée de deux mètres de côté, aux murs de ké-fen (5) et torchis, ayant pour toute ouverture une porte. Cétait la prison. Nous la baptisâmes "la chambre noire" pour deux raisons : la première parce que, même en plein jour, on ny voyait goutte, la seconde parce que tout prisonnier qui y était enfermé toujours seul - y ressassait nuit et jour son infortune.
Sitôt installés dans ce village, lofficier V.M. chef de camp homme au regard méchant, imbu de sa fonction, à la fois chef de service de renseignements et commissaire politique - nous donna, en présence de ses adjoints et de nos gardiens réunis notre premier cours politique.
Il sattaqua dabord aux pays capitalistes, dont il critiqua violemment la politique de domination, puis il condamna en termes sévères et offensants la mission des militaires français du Corps Expéditionnaire, les traitant de mercenaires à la solde de lAmérique. Il nous vanta ensuite les mérites et les méthodes des pays communistes et des républiques populaires, sans - bien sûr - oublier le régime Viet-Minh. En fin de discours, il en vint à lobjet de notre internement.
"Après mon exposé de tout à lheure, dit-il, sur la mission déshonorante des mercenaires du Corps Expéditionnaire, vous avez certainement deviné les motifs de votre présence ici. Toutefois, pour que vous sachiez à quoi vous en tenir, je men vais vous les préciser. Vous êtes accu ses par la paisible et laborieuse population de Nghia-Lo et de ses environs - que vous avez exploités et rançonnés jusquau dernier grain de riz - dassassinats, de tortures, de viols, de vols et de bien dautres exactions quil ne mest pas nécessaire de citer. Vous êtes des criminels de guerre dangereux ! En conséquence, vous serez traités et jugés comme tels. Estimez-vous heureux que je ne vous livre pas tout de suite à la colère du peuple".
Outré par de telles accusations sans fondement, le Lt Danel intervint en ces termes : "Cest une honte daccuser de la sorte, sans preuve, des prisonniers de guerre, qui en tant que militaires nont fait que leur devoir. Votre façon dagir dénote dabord un manque déducation, ensuite une ignorance totale des dispositions de la Convention de Genève, relative aux droits des prisonniers de guerre".
Cette intervention courageuse de mon chef direct fut stoppée net par une gifle cinglante de lofficier viet, qui rouge de colère poursuivit : "Je men fous de la Convention de Genève ! Mais - quoi quen pense le criminel de guerre Danel - nous ne sommes pas des bourreaux ! Vous serez jugés légalement. Vous recevrez même lassistance dun avocat en la personne dun officier de larmée populaire, désigné doffice, à qui il sera laissé le temps nécessaire pour étudier vos dossiers, afin quil soit en mesure de vous défendre en toute connaissance de cause. Les interrogatoires commenceront demain. Voici maintenant du papier, un porte-plume et de lencre pour rédiger chacun votre autobiographie. Ne mentez pas, soyez précis, car vos déclarations seront vérifiées : nous en avons la possibilité".
Nous nen doutions pas, sachant bien que le Viet-Minh entretenait dexcellentes relations avec un certain parti politique français.
Son attitude courageuse valut au Lt Danel dinaugurer la chambre noire. B y resta cinq jours. Nous y passâmes tous, et même plusieurs fois chacun, mais toujours un seul à la fois. Dès que la prison était vide, tous les motifs étaient bons pour y enfermer un autre prisonnier : la parole mal interprétée que lon prend pour une injure, la moindre réponse faite sur un ton un peu sec, lappropriation dune plante comestible, dun fruit ou dune baie sauvage dans le seul but daméliorer notre maigre menu ; même le simple fait déchanger quelques mots de politesse avec les rares indigènes rencontrés.
Pour mêtre approprié, avec lautorisation tacite dun garde, quelques brassées de paille de riz pour nous confectionner une litière, je fus moi-même enfermé dans cette prison douze jours consécutifs sur ordre du chef de camp. La litière fut enlevée, et le pauvre bo-doï (soldat en vietnamien) vertement réprimandé.
Pour le commun des mortels, douze jours de prison cest peu de chose, et il ne peut simaginer ce que, dans notre situation, douze jours (nuits et jours) de solitude dans le noir, avec lestomac à moitié vide, peuvent avoir comme répercussion sur le moral, partant sur le comportement de lindividu. Il faut lavoir vécu pour le comprendre. Je peux vous le certifier cest déprimant au possible.
La vie au camp ne comportait pas demploi du temps fixe. Elle était organisée de façon telle quil nous était pratiquement impossible dêtre réunis tous les six à la fois. Il y en avait toujours au moins un soit en corvée, soit en prison, soit à linterrogatoire. Même la nuit, ou à lheure du repas unique, le quorum nétait que très rarement atteint.
En guise de nourriture, nous recevions quotidiennement une boule de riz infecte (300 à 400 gr, dans laquelle les charançons concurrençaient, par leur nombre, les grains de riz. Au début, le fait même de sentir craquer sous nos dents la carapace de ces petits coléoptères nous donnait des haut-le-coeur. Ce dégoût fut de courte durée. La faim, terrible maladie, en eut rapidement raison. Nous parvînmes même, dans une certaine mesure, à les apprécier pour linfime quantité de protéines quils apportaient à notre organisme. Car il fallait se rendre à lévidence : nous étions entrés "de plein estomac" dans lère de la ration sans lipide ni viande ni légume, rien que du riz... et quel riz ! Le dimanche, on nous offrait une pincée de sel, remplacée dans les mêmes proportions - en cas de pénurie véritable ou simulée par des résidus de graines de soja déshuilées, véritable tourteau, quen France on donne aux animaux. Nous parvenions cependant de temps à autre, en cachette, à chaparder, en cours de corvée, quelques herbes et fruits sauvages, que nous mangions tels quels.
Lors des premières perceptions, notre chère boule de riz était immédiatement - et entièrement - engloutie dès sa réception, tant nous étions affamés, mais bien vite notre estomac, -non encore habitué aux privations, nous contraignit à plus de sagesse. Nous en fîmes deux parts : une pour le midi, une pour le soir. Comme boisson, nous devions nous contenter de la tisane de feuilles de goyavier, que nous appelions communément "goyave".
Point nest besoin de parler dhygiène : elle était inexistante compte tenu de notre dénuement dans ce domaine. Comme accessoire de toilette il nous restait, en tout et pour tout, un peigne. Les conditions dinternement ne permettaient dailleurs aucun aménagement dans ce sens. Nous devions nous contenter du bain hebdomadaire autorisé dans le ruisseau voisin, douceur que les premières rigueurs de lhiver tonkinois nous interdirent dès la fin novembre.
Aussi, nous étions plutôt sales, hirsutes, car il ny avait ni ciseaux, ni rasoir, ni coiffeur. Nous navions pas quitté notre tenue de combat depuis notre capturé) elle était raide de sueur et de poussière. Cette crasse et la sous alimentation nous firent faire connaissance très tôt avec les poux, compagnons fidèles et ennemis traditionnels des prisonniers et internés ; proies faciles des moustiques, privés des médicaments préventifs et curatifs indispensables, les crises de paludisme devinrent plus fréquentes au fur et à mesure de notre affaiblissement physique, lui même accentué par la recrudescence des diarrhées et dysenteries.
Les interrogatoires avaient lieu aussi bien les matins que les après midi. Nous y passions tous, soit avec le chef de camp, soit avec lun de ses adjoints, sans ordre de passage préétabli. Toutes les fins de semaines, cependant, la séance de confrontation collective était régulièrement observée. Jusquà la fin du mois de novembre, les questions posées portèrent essentiellement sur la conduite des opérations en pays Thaï, limplantation des troupes, lorganisation de notre service de renseignements. Les résultats obtenus dans ce domaine, comparés au temps consacré aux interrogatoires furent bien minces, chacun de nous se cantonnant dans la limite stricte de ses anciennes attributions, celles-ci nayant dailleurs jamais dépassé le cadre du secteur de Nghia-Lo, région en totalité aux mains du Viet-Minh. En réalité, le peu de renseignements que nous avions lâchés - après concertation, dailleurs - nétaient plus dactualité, ils devenaient donc sans importance.
Dès les premiers jours du mois de décembre, les interrogatoires prirent une tout autre orientation. Cette fois, il sagissait pour nous de sauver notre peau. Linstruction de nos dossiers de "criminels de guerre" entra dans sa phase décisive. Létude du dossier de notre sergent vietnamien interprète fut close sous dix jours. Le lendemain, il était emmené pour être soi-disant jugé par ce fameux et mystérieux "tribunal du peuple" dont on nous avait tant parlé depuis notre capture. Les paroles de réconfort préparées à lintention de notre jeune et dévoué collaborateur durent, par la force des choses et de nos geôliers, se limiter au simple geste dadieu de la main. Quelques jours plus tard, le chef de camp nous annonça sa condamnation à mort et son exécution.
Cette nouvelle était-elle vraie ou fausse ? Nous étions dans limpossibilité de le vérifier. Vraie ou fausse, elle provoqua sur nous leffet sans doute escompté par notre informateur. Elle accrut notre inquiétude au sujet de notre propre sort. Il en fut ainsi au fur et à mesure des interrogatoires, qui devenaient de plus en plus serrés, se prolongeaient à bon escient dans le but évident de saper notre volonté de défense, de nous avoir à lusure, afin quà bout de résistance nous avouions notre culpabilité, quoique celle-ci fut in 1 existante. Cet état de tension nerveuse ne prendra fin que le 3 janvier 1953.
Les corvées constituaient lessentiel de nos activités physiques. Au début, nous les accueillîmes avec une certaine joie pour le dérivatif quelles procuraient. Il nen fut pas de même après un mois et demi dinternement, à cause des difficultés de déplacement résultant dune part, de létat lamentable de nos pieds, qui, en contact permanent avec la pourriture humide du camp, étaient dune extrême sensibilité, dautre part de la rigueur du, climat et des trop longues distances à parcourir. Pour le riz, par exemple, la corvée se faisait de nuit, sous prétexte de ne pas se faire repérer par les avions français. Les silos étaient à une vingtaine de kilomètres du camp. En plus de la fatigue, cétait une nuit fichue. Nous nous rendions aux silos par des pistes en mauvais état, marchant tantôt sur des graviers ou rochers coupants, tantôt sur des diguettes boueuses et glissantes comme en comportent toutes les rizières, exercice déquilibre très périlleux, notamment quand on porte autour du cou, sur lépaule ou sur le dos de 20 à 30 kilos de riz. A toutes ces difficultés, il convenait den ajouter une autre, non moins désagréable : la traversée à laller comme au retour, avec parfois de leau jusquaux épaules, de nombreux ruisseaux, dont la température, au mois de décembre, ne dut jamais excéder huit degrés. Il ne faut pas non plus oublier les sangsues, qui sinstallaient partout : entre les orteils, sur toute veine apparente, entre les cuisses, et parfois même dans lanus, où les hémorroïdes, lot de tout dysentérique étaient pour elles un terrain de prédilection.
En dehors des activités déjà énumérées, notre temps sécoulait en conversations interminables. Chacun racontait sa vie, la famille y tenait une grande place. Il en est dailleurs toujours ainsi dans tous les cas disolement, comme il est également toujours question de gueuletons ou de bons petits plats dans les discussions entre gens qui ont faim. Et cétait notre cas. Combien de fois ai-je dégusté en pensée ou en rêve le bifteck-frites des jours heureux ?
Nous essayions doublier le présent par tous les moyens, et tous les artifices étaient bons. Mais quoi que nous fassions, le présent remontait irrémédiablement à la surface. Tout nous le rappelait : le camp, la prison, lenvironnement, lisolement, nos geôliers, leurs accusations, les interrogatoires avec leurs incertitudes sur notre avenir immédiat, les vexations de toutes sortes, notre affaiblissement physique et moral progressif, la faim, le froid, la crasse les poux, les moustiques, le paludisme, la dysenterie, les plaies aux pieds, le carcan, le manque de nouvelles, les rêves et les cauchemars, la tension nerveuse: notre vie misérable, enfin.
Notre détresse fut encore accentuée par lévénement ci-après, qui nous persuada à tout jamais des intentions des cadres viets chargés de notre mise au pas. Dans la matinée du 25 décembre, lun des adjoints du chef de camp nous annonça que, sur instructions du Président Ho-Chi-Minh (que venait-il faire là-dedans ?), nous allions, pour marquer ce jour de Noël 1952, recevoir, en plus de notre ration de riz, de la viande et des légumes. Nous ne nous attendions certes pas à manger à notre faim, mais à lidée de goûter à nouveau à de la viande, nous étions tout de même heureux. Notre joie se transforma bien vite en déception et en haine contenue lorsque, vers une heure de laprès-midi, nous reçûmes chacun, en plus de la boule de riz habituelle, quatre minuscules cubes dos de porc dépourvus du moindre brin de viande et quelques feuilles cuites de liseron deau. Nos geôliers, ravis de leur ignoble farce, assistaient à notre repas. Nous suçâmes cependant pendant très longtemps ces débris dos, allant même jusquà les broyer afin de ne pas en perdre une miette, tant en cette fin dannée 1952 nous étions affamés et affaiblis. Cette mascarade digne dun autre âge se répéta avec la même solennité hypocrite le ler janvier 1953.
Depuis le 24 décembre, les interrogatoires navaient pas repris. Cette interruption laissait présager du nouveau quant à notre avenir. Allions-nous subir le même sort que notre interprète ? Dans notre cas, il fallait envisager le pire. Cest pourquoi, lorsque le matin du 3,janvier le chef de camp nous réunit, nous fûmes inquiets durant quelques minutes.
"Jai, dit-il, une importante nouvelle à vous communiquer. Le mois dernier, jai reçu une délégation de la population de Nghia-Lo et de ses environs. Elle ma présenté une motion minformant quelle vous pardonnait les crimes et exactions commis par vous durant loccupation de leurs villages. En République Démocratique du Nord-Vietnam comme dans toutes les démocraties populaires, le peuple est souverain ; cest la raison pour laquelle jai transmis cette motion à notre vénéré Président. Sa réponse vient de me parvenir. Vous bénéficiez une fois de plus de sa clémence. Vous allez désormais suivre le sort des autres prisonniers et être dirigés sur des camps modèles, construits spécialement pour vous : le Camp N 1 pour les officiers, le Camp 113 pour les autres. Vous y serez bien traités et soignés ; de plus, si votre conduite est jugée satisfaisante, si votre persévérance et votre volonté à refouler vos idées actuelles deviennent réalité, et si, enfin, votre repentir des crimes et atrocités que vous avez lâchement perpétrés est considéré comme sincère par le chef de camp, vous pourrez éventuellement faire lobjet dune libération anticipée. Beaucoup de vos camarades faits prisonniers en Haute Région et sur la R.C. 4 en 1950 ont déjà bénéficié de cette mesure de clémence".
Comme bourrage de crâne du genre naïf, on ne pouvait guère faire mieux. Ce discours devait, malgré tout, nous rassurer sur notre avenir immédiat. Précédés du chef de camp, encadrés par six gardes, les officiers furent mis en route sur-le-champ. Les adieux furent brefs mais touchants. Il est vrai quau cours des deux mois et demi passés ensemble dans ce camp de la désolation, nous avions, après avoir vécu côte-à-côte la même vie angoissante, appris à nous apprécier. Nous formions une équipe unie, soudée dans le malheur et la misère. Sur les trois officiers, le Lt Danel seul conservait un moral intact malgré sa faiblesse physique et semblait en mesure de supporter le même régime de privations encore un mois, et peut-être même plus. Quant aux Lts Hanns et dire, déprimés à lextrême, sans réaction devant ladversité depuis bientôt quinze jours, ils paraissaient irrémédiablement voués à une mort certaine avant davoir atteint le camp N 1, que nous situions aux environs de Cao-Bang, soit à plus de 500 km par les pistes. Et puis, les menait-on vraiment vers ce camp ? On ne le sut jamais, car nul ne les revit.
Le lendemain, ce fut notre tour. Portant chacun une charge de 30 kilos de riz sur les épaules, nous parvînmes en vue de Yen-Bay, ville située sur le Fleuve Rouge, à mi-chemin entre Han6i et la frontière de Chine, en cinq jours dune marche harassante, par étapes successives dune trentaine de kilomètres par jour. Non encore habitués à marcher sans chaussures sur une aussi longue distance, nous avions la plante des pieds à vif, usée et déchirée par les graviers des chemins et des pistes. Nous étions épuisés. Mais quimportait cette fatigue à nos vainqueurs ! Nous étions attendus, et laction psychologique avait, pour le Viet-Minh, la priorité sur laction humanitaire. Un meeting était prévu en notre honneur dans cette ville, où une foule de plus de mille personnes était rassemblée.
Nous fûmes accueillis par des cris hostiles où perçait la haine. Bien vite séparés de nos gardiens, bousculés, malmenés, nous fûmes hissés sur une estrade, où nous restâmes exposés durant toute une après-midi en plein soleil, livrés aux injures, aux crachats dune foule excitée. Affamés, à bout de force, nous subîmes cette nouvelle épreuve sans réagir, sans esquisser le moindre geste de défense, résignés, presque inconscients.
La fin de la journée fut toutefois marquée par une bonne action, qui nous rappela quil existait toujours et partout, sous toutes les latitudes, sous tous les régimes, des braves gens. Enfermés pour la nuit dans un local de la gare, nous reçûmes au crépuscule la visite de deux vieilles femmes. Pleines de déférence, elles posèrent devant nous deux feuilles de bananier remplies dun riz bien blanc, chaud encore et sentant bon le nuoc-mam (condiment typiquement vietnamien), nous touchèrent les mains en prononçant quelques mots en vietnamien, firent le signe de croix avant de sen aller, sans bruit, comme elles étaient venues. Quel contraste avec laprès-midi et quel réconfort aussi !
Ce geste de charité ne se renouvela pas. Le lendemain matin nous quittions notre gare pour nous trouver, en fin de journée, après avoir tourné en rond pendant plus de trois heures, dans un camp dinternement de prisonniers politiques vietnamiens. A mon sens, il ne pouvait sagir que dune simple halte dun jour ou deux avant de reprendre la route du camp 113. Hélas ! Nous allions y demeurer un mois.
Seuls français parmi quelque trois cents détenus, nous devînmes très vite leur souffre-douleur. Pour eux - il ny avait pas de doute - les français étaient bien les responsables de leurs malheurs : nous navions pas su les défendre. Etant en position de force vis-à-vis de nous, ils nhésitaient pas à nous le reprocher et à nous le faire comprendre, par des procédés parfois malséants. Ainsi, par exemple, le détenu vietnamien préposé à la distribution du riz ne manquait jamais de rabioter sur notre maigre part (toujours de 300 à 400 g) pour son propre compte, ce qui donnait lieu à dinterminables discussions, et même altercations, provoquant lintervention des gardes, qui le plus souvent prenaient fait et cause pour celui qui, malgré tout, demeurait leur frère de race.
Si depuis notre arrivée dans ce camp nous étions à labri des courants dair et que nous dormions pour la première fois sur un bat-flanc, cela ne voulait pas dire que nos nuits étaient calmes. Relégués à lécart. dans un des coins dune cagna de trente détenus, nous étions les seuls à avoir, comme au camp précédent, les chevilles enserrées dans un carcan. Pour quel motif, encore, cette précaution ? A mon avis toujours le même : le risque dévasion.
Il y avait en effet souvent songé, en particulier lorsque, certaines nuits, jentendais tonner, dans la direction du sud-est les canons de 105. Nous navions réellement jamais été aussi près des lignes françaises. Le premier poste, Hung-Hoa, devait se trouver à quelque 60 km, Vietri à 80 tout au plus. Le Fleuve Rouge, la ligne de chemin de fer y menaient tout droit. Et si je nai rien tenté alors, cest tout simplement parce que je ne me sentais physiquement pas capable de réussir.
Jen reviens à nos nuits. Quoique séparés des politiques par une cloison de ké-fen, nous nous tenions constamment sur nos gardes, craignant un mauvais coup. Aussi, chaque nuit, ce nétait quaprès épuisement complet les nerfs ayant lâché - que nous trouvions enfin le sommeil.
Ce fut donc sans aucun regret que nous quittâmes ce deuxième camp, vers la mi-février.
Nous nallâmes pas loin. Un autre camp, en tous points comparable, par lhostilité des pensionnaires à notre égard, à celui que nous venions de quitter, nous accueillit en fin de matinée. Il sagissait dun camp dinternement réservé aux militaires vietnamiens de larmée de Bao-Daï faits prisonniers.
Nous avions cependant cette chance dêtre, en dehors des appels et des corvées, séparés de nos compagnons. Notre baraque-dortoir attenante au corps de cagna pompeusement baptisé "infirmerie" nous plaçait à une distance respectable des cagnas occupées par les ex-militaires vietnamiens. De plus, nous trouvâmes un allié dans la place en la personne du "Vieux Docteur", ancien sergent infirmier dun bataillon de tirailleurs tonkinois davant 1944, là non pas en raison de ses compétences, mais plutôt pour endosser les responsabilités en cas de mortalité. Il ne fit pas augmenter notre ration de riz ni abolir lutilisation du carcan qui, depuis quelque temps, laissait ses traces circulaires sur nos chevilles gonflées par le béri-béri, mais il nous procurait en cachette les comprimés de paludrine et les boules dopium (made in China) susceptibles datténuer nos accès de paludisme et soulager nos tripes.
Ce fut encore grâce à sa complicité quaprès quatre mois et demi de détention nous pûmes prendre une vraie douche et faire une première lessive de notre tenue de combat, seul effet qui nous restait. A cette occasion, il nous fournit le savon et la cendre de bois nécessaires. Il réussit même à obtenir du chef de camp lautorisation de nous couper les cheveux et de nous raser.
Cette métamorphose externe et lamitié de ce vieil homme eurent pour résultat, malgré notre profonde misère physiologique, de remonter sensiblement notre moral, pour peu de temps je dois le dire, car vers le 5 mars, nous reprenions la piste pour, cette fois, rejoindre le Camp 113, dont nos geôliers navaient cessé, depuis Nghia-Lo, de nous vanter les douceurs.
Ainsi donc, après avoir éprouvé lhumiliation de la défaite, enduré les souffrances physiques et morales du régime concentrationnaire réservées aux criminels de guerre, subi les sarcasmes de la population, goûté au régime et à la haine des internés politiques, il avait encore fallu nous exposer à lhostilité de nos anciens compagnons darmes pour mieux nous avilir, nous ôter toute personnalité. Cétait désormais chose faite. Sous-alimentés, affamés, malades, meurtris dans notre chair et dans notre âme, à bout de résistance physique et morale, nous étions en fin de compte à point pour subir lultime assaut des théoriciens du parti, dont la mission était de faire de nous des hommes nouveaux, ou, en cas déchec, des cadavres.
LE CAMP 113
Ce fut par étapes journalières successives de 15 à 20 kilomètres, marquées par de nombreuses haltes diarrhéiques que nous nous dirigeâmes vers le Camp 113. Notre organisme affaibli et létat lamentable de nos pieds ne nous permettaient, en aucun cas, de faire plus. Nos deux gardes semblaient dailleurs lavoir compris, ils nous laissaient toute latitude pour régler la marche à notre guise. Ils avaient certainement dû recevoir des ordres dans ce sens avant notre départ, la consigne étant sans aucun doute de nous livrer en piteux état, certes, mais vivants au Chef du Camp 113.
Chaque soir, nous mangions et logions chez lhabitant. Notre condition alimentaire sétait sensiblement améliorée, nous devions atteindre les 500 grammes de riz par jour, servis en deux repas, avec quelques légumes et parfois même de la viande de porc, suppléments toujours gracieusement offerts par les paysans qui nous hébergeaient.
Le ler mars 1953, nous touchions enfin au but, littéralement crevés", mais avec néanmoins une lueur despoir quant à lamélioration prochaine de notre condition de vie. Le dernier cours deau assez profond fut franchi "à poil", la tenue de combat enroulée autour du cou, sur la charge de riz, avec laide précieuse de nos deux bo-doï, nos anges gardiens depuis notre départ de Nghia-Lo. A force dhabitude, ils nous étaient devenus presque sympathiques. Sur la rive opposée se dressait le Camp 113. Le grand appentis abritant les cuisines se tenait aux abords immédiats de la rivière.
Le camp proprement dit, dont on apercevait les premières cagnas dissimulées sous la végétation, s élevait à 200 mètres de là. Les premiers pensionnaires rencontrés, presque aussi mal en point que nous, ne furent guère curieux ni loquaces. Etaient-ils blasés, ou bien respectaient-ils tout simplement notre misère et notre fatigue ? Les deux suppositions pouvaient être admises.
Dès notre arrivée, nous fûmes conduits chez le Chef de camp. Homme sans âge, de taille moyenne, sec, comme la plupart de ses compatriotes, ni sympathique ni franchement antipathique, il nous souhaita la bienvenue en ces termes : "Je suis heureux de vous accueillir au Camp 113. Je sais tout de vous.. Mais quoi que vous ayiez pu faire avant votre capture, vous serez hébergés, nourris et soignés ici dans les mêmes conditions que vos camarades simples combattants selon les principes humanitaires prescrits par notre vénéré Président. Cette mansuétude à votre égard ne devra toutefois pas vous faire oublier votre position de "criminel de guerre". E vous faudra obéir sans discuter aux ordres des gardes, du surveillant général, de mon adjoint ici présent, français comme vous, mais qui depuis 1945 a choisi le camp de la paix".
Instinctivement, nous suivîmes le regard du Chef de camp pour tenter de distinguer les traits de celui quil venait de nommer. Assis à lécart, dans la pénombre, demeuré silencieux depuis notre entrée afin, vraisemblablement, de mieux nous observer, nous ne lavions pas remarqué. Son image était trop floue pour nous permettre de le définir. Le Chef de camp ne nous en laissa dailleurs pas le temps.
"Monsieur BOUDAREL, dit-il, est chargé, sous ma responsabilité, danimer ce camp, cest-à-dire dassurer votre rééducation politique, dorganiser vos loisirs, de vous donner le goût du travail manuel afin de faire de vous, fils égarés dun peuple travailleur, épris de liberté, des hommes nouveaux, des combattants de la paix. Je compte sur votre concours et votre bonne volonté. Maintenant, allez rejoindre vos camarades et vous reposer. Jai donné les ordres nécessaires pour votre installation".
Nous venions dentendre notre Nième leçon de morale socialiste. En dépit du ton persuasif de la dernière phrase, elle navait, comme les précédentes, profité quà son auteur, entretenant chez lui, comme un besoin, lillusion de sa médiocre importance. Quant à son adjoint, il en fut pour ses frais. Blasés à tout jamais par de tels propos, nous étions, mon camarade et moi, restés sans réaction. Sa manière de procéder, dépier dans lombre pour le compte de nos ennemis, le comportement de ses malheureux compatriotes, quil allait, par sa trahison, contribuer à avilir, me le rendit demblée antipathique.
Une nouvelle de notre arrivée sétait très vite répandue. Aussi, dès mon apparition, je fus immédiatement assailli de questions. La plupart de mes camarades de combat étaient là, avides de nouvelles. Ils mavaient dailleurs tous cru mort. Leurs visages maigres, leurs yeux enfoncés, leur teint bilieux môtèrent une partie de mes illusions quant à une amélioration substantielle de ma condition de vie. Toutefois, leur nombre, leur présence, leur sollicitude me réconfortèrent. Cest la raison pour laquelle, pressé de questions, je leur fis, malgré ma lassitude, le récit détaillé de mes cinq longs mois dinternement éprouvant même, au fur et à mesure que je débitais mon long monologue, un impression de soulagement, comme si le simple fait de leur raconter ma récente misère pouvait la leur faire partager.
Mon adaptation au rythme du camp allait durer une dizaine de jours, au cours desquels, bénéficiant de la complicité de mon chef de groupe et de lesprit de solidarité des hommes valides, je parvins à éviter la plupart des corvées. Ce court répit me permit de récupérer un tant soit peu de mes forces et de soigner tant bien que mal mes plantes de pieds et chevilles avec laide et grâce au dévouement et à lesprit inventif et débrouillard de Kemen, seul et unique infirmier du camp. Ce laps de temps me donna également loccasion de faire plus ample connaissance avec les lieux et détudier les hommes, leur comportement et leurs réactions face à leurs misérables conditions dexistence.
Le Camp 113 était bâti sur une sorte de promontoire boisé, mais débroussaillé, avec, en son milieu, une clairière artificielle aménagée en amphithéâtre, dans lequel des rondins posés directement sur des troncs darbres sectionnés faisaient office de bancs. Face à ces bancs, une estrade. Délimitant cet amphi, sur ses côtés est et ouest sélevaient deux rangées de cagnas, comportant chacune deux bâts-flancs et une allée centrale, dissimulées sous la frondaison. Sur chacun des autres côtés aboutissait un chemin. Lun descendait en un large virage à gauche vers les habitations des autorités et des gardes, puis, plus loin, vers les cuisines et la rivière, lautre menait tout droit, en pente douce, vers la cagna baptisée "infirmerie".
Rien ne délimitait le camp, ni rideau de bambou ni clôture de barbelés ni mirador, cétait superflu. Tout autour de nous, cétait la jungle hostile, avec ses embûches, ses fauves, ses serpents, ses myriades dinsectes de toutes espèces. Approximativement, nous situions le camp à 70 km de la frontière de Chine, à 20 km du grand village de Vinh-Thui (6) placé au point de jonction de notre cours deau avec la Rivière Claire, à 200 km de Tuyen-Quang, à 350 km de Vietri poste français le plus proche, à 450 km de Hanoï, à plus de 14-000 km de la France à vol doiseau.
Le camp était occupé par quelque 320 prisonniers, tous dorigine européenne, parmi lesquels 7 officiers attendaient depuis des mois leur transfert au Camp N 1, une trentaine de sous-officiers dont une dizaine dadjudants-chefs et dadjudants. Sur ce nombre, 270 environ survivaient dans des conditions précaires dalimentation, dhygiène et de prophylaxie.
A linfirmerie, véritable antichambre de la mort, 20 squelettes à pieds déléphant (7) agonisaient sous un essaim de grosses mouches vertes. Malgré le dévouement de Kemen et sa médication de fortune, ils étaient vaincus par la faim, vidés par la dysenterie, minés par le paludisme, lavitaminose, les ascaris, la peau rongée par les champignons de la dartre annamite, de la bourbouille et du hong-kong-foot. Parmi ceux qui navaient plus aucune réaction et qui allaient mourir le soir même ou dans la nuit, certains avaient les lobes doreilles et la base des narines entamés par les rats. Cétait un spectacle affreux.
Dans les cagnas, le reste de leffectif atteint des mêmes maladies, à un degré moindre peut-être, mais cependant dune autre non moins mauvaise : "la maladie du bât-flanc" (mauvaise habitude consistant à rester allongé en dehors des heures normales de repos), se préparait à remplacer, à plus ou moins brève échéance, à linfirmerie, leurs camarades qui allaient mourir.
En somme, la hantise au camp était dominée par la hantise de la mort. Cétait un véritable mouvement continu, à sens unique, irréversibles Tous ceux qui étaient admis à linfirmerie mouraient. Les agonisants attendaient la mort, les épuisés prenaient la place des agonisants, les sans-espoir succédaient aux épuisés, les nouveaux arrivés comblaient les vides entretenant ainsi le cycle. Le taux de mortalité variait entre 25 et 40 décès par mois, et même plus, selon les saisons. La catégorie la plus touchée était, sans conteste, celle des jeunes de 18 à 25 ans, fait qui tendrait à confirmer que lhomme natteint son point de maturité quà 25 ans. Autre constatation : les célibataires tenaient moins bien le coup que les mariés. Là encore, je pense quun facteur stimulant intervenait pour maintenir à un niveau plus élevé le moral et la volonté de survie de lhomme marié : sa responsabilité de chef de famille.
Dans un but dorganisation, les pensionnaires étaient répartis par groupes de 30 à 40. Le responsable du groupe ou animateur était élu par ses camarades. Son investiture restait toutefois subordonnée à lapprobation du Chef de camp, ou plutôt de son adjoint, BOUDAREL, le "théoricien", qui en sa qualité dex-professeur de philosophie au lycée de Saigon, était plus apte à jauger les hommes, dautant plus que ceux-ci étaient ses compatriotes. Lanimateur avait des responsabilités très limitées. Il veillait au maintien de la propreté des locaux communs, à lobservation de lhygiène collective dans la mesure des moyens (inexistants), procédait aux appels sous la tutelle dun garde ou du surveillant général, dirigeait lactivité du. groupe en matière déducation politique et de loisirs, participait avec ses pairs à la rédaction des motions, manifestes ou lettres.
Du lot des animateurs émergeait lAdjudant R.... beau parleur, à la réplique facile, doté dune conscience élastique lui permettant de sadapter à toutes les situations en profitant de toutes les circonstances pour arriver à ses fins, même sil devait pour cela user de procédés peu recommandables tels que le mouchardage et les fausses accusations. Sa façon de louvoyer, daller au-devant des désirs des autorités et de les satisfaire au-delà de leurs espérances, son goût très marqué, pour les idées professées dans les cours politiques quil animait par ses initiatives hardies et ses prises de position catégoriques, toujours bien accueillies par BOUDAREL, lui conféraient une certaine notoriété. Celle-ci lui donnait de lascendant sur un petit noyau de prisonniers sans envergure ni personnalité (sous-officiers pour la plupart), qui préféraient cette solution de facilité consistant à abonder dans ses idées et se placer sous sa protection, pensant de cette manière pouvoir sattirer les bonnes grâces de leurs geôliers.
Ainsi se présentait à moi le Camp 113, avant mon intégration complète en son sein.
Quoiquil en fut, le sentiment de sécurité que procurait la masse de mes compagnons dinfortune, la chaleur des amitiés retrouvées, la création de nouvelles, notamment parmi mes compatriotes bretons me libérèrent progressivement de langoisse incessante ressentie au cours de mes cinq premiers mois dinternement. Cest pourquoi, malgré ma fatigue persistante, la faim, les plaies incomplètement guéries, la dysenterie qui me sciait les tripes, les accès de palu de plus en plus fréquents, le béri-béri, je retrouvai peu à peu mon calme. Ma volonté de vivre, un instant ébranlée, reprenait le dessus.
"Criminels de guerre, vous êtes ici pour expier vos fautes, vos crimes!", cétait léternel refrain. Le système de rééducation imposé aux prisonniers était axé tout entier vers ce but. Le vieil homme devait faire place à un homme nouveau. Les mercenaires sanguinaires du capitalisme international devaient se transformer en véritables et agissants combattants de la paix, selon le procédé marxiste, le seul valable, qui consistait à affamer les corps (cétait chose faite) pour disposer plus facilement des esprits (ce qui fut plus difficile).
Notre emploi du temps sétablissait, en principe, de la manière suivante: Les matinées étaient consacrées aux corvées courtes, corvée de bois, lessive, débroussaillage, etc. La corvée de bois avait lieu tous les jours (le bambou brûle vite), la corvée de riz tous les dix jours environ (distance variable, 15 à 25 km). L2 corvée de sel (30 à 40 km), de loin la plus pénible, la plus harassante, le plus souvent conduite par BOUDAREL, durait deux, trois et parfois même quatre jours. Léquipe qui y participait perdait à chaque fois deux, trois ou quatre hommes en cours de route ou après le retour au camp, un nombre analogue un ou deux jours plus tard. Les après-midi étaient consacrées à léducation politique par BOUDAREL, aux séances dautocritique, auxquelles je ne me suis jamais plié, nayant rien à me reprocher. Mais il nen était pas de même de nombreux autres camarades, qui saccusaient dexactions invraisemblables, puis juraient sur leurs grands dieux quils allaient passer le reste de leur captivité à samender, à se repentir dans le but avoué dentrer dans les bonnes grâces de leur laveur de cerveau, avec lespoir de faire partie de la prochaine libération anticipée. Les meetings coîncidaient avec les bonnes nouvelles du front ou les exploits des stakhanovistes russes. Les soirées étaient meublées soit par des veillées au cours desquelles alternaient chants et sketchs, soit par des discussions au sein des groupes.
Tous ceux qui pouvaient tenir debout participaient aux corvées et aux activités du camp. "Si pas travailler, cest pas manger telle était la devise du surveillant général.
Notre bonne ou mauvaise volonté à admettre la vérité enseignée conditionnait tout le système. Cest pourquoi, les lendemains des cours ou meetings sans résultats satisfaisants, on voyait sallonger la corvée de bois de 4 à 5 km, la corvée de riz de 10 à 20 km. Pour la même raison, la quantité de riz aux repas diminuait, le cube de viande de buffle disparaissait bientôt du menu sous prétexte de pénurie momentanée. Par contre, lorsque des progrès étaient constatés dans notre éducation, le phénomène inverse se produisait. Dans ces moments-là - ils étaient rares - les autorités auraient facilement sacrifié deux ou trois chèvres. Bref, comme notre estomac, le système était élastique.
Bien que supérieure de 200 à 250 grammes à celle servie dans les camps de représailles et qui mavait fait perdre 20 kilos en cinq mois, la ration alimentaire quotidienne était nettement insuffisante pour maintenir les corps, déjà vidés de leur substance, en état de résister aux fatigues journalières, aux maladies, à la rigueur du climat.
Cette ration représentait une certaine quantité de denrées alimentaires correspondant à la valeur en piastres "Ho-Chi-Minh" dun kilo de riz. Ce qui ne voulait pas dire que chaque prisonnier percevait un kilo de riz par jour. Cétait plus subtil et plus compliqué que cela. Théoriquement - je dis bien théoriquement - la ration homme-jour se- décomposait comme suit
Riz = 600 g
Sel = 5 à 10 g
(perceptions très irrégulières, souvent un mois sans)
Viande = 10 à 20 g de viande de buffle
Légumes = pratiquement inexistants, à part une fois de temps en temps, 1 des liserons deau, des racines de manioc, des feuilles de courges, des herbes comestibles.
Le kilo de riz étant taxé à 20 piastres, la ration homme-jour de riz représentait déjà, à elle seule (20 X 600) : 1000 = 12 piastres. Léquivalent en piastres des 400 g restants, soit (20 - 12) = 8 piastres était utilisé pour lachat, à lintendance ou chez lhabitant, des autres denrées. Le sel, élément de soutien indispensable à lorganisme, en particulier dans les pays tropicaux, où lon transpire tellement, était une denrée très rare. Importé de Chine, ou provenant du delta par voie de contrebande, il était hors de prix. En somme, il ne restait même plus 8 piastres pour acheter la viande et les légumes. Même en tablant sur 8 piastres, chaque prisonnier ne pouvait, en dehors des vieux buffles prêts à crever, espérer journellement et raisonnablement prétendre quà quelques grammes.
En admettant que la totalité du riz absorbé fut assimilée par lorganisme, ce qui reste à vérifier, cette ration de famine fournissait à chaque prisonnier un maximum de 2.000 calories par jour alors quil lui en aurait fallu 4.000 pour se maintenir en condition en raison de ses activités et de la rigueur du climat, qui le créaient parmi les travailleurs de force de 2ème catégorie.
Mieux quun long exposé, le tableau comparatif joint en annexe montre dune manière saisissante les déficits en calories et principes énergétiques de la ration alimentaire servie aux prisonniers de guerre dans les camps du Viet-Minh par rapport aux besoins normaux dun travailleur de même condition.
Ainsi, donc, pour rétablir léquilibre entre la quantité de calories reçues (2.000) et la quantité de calories dépensées (4.000), le prisonnier devait chaque jour puiser dans ses propres réserves les 2.000 calories manquantes. Durant les premiers mois de la captivité, ce processus de restitution par lorganisme dune quantité dénergie "travail" supérieure à la quantité dénergie aliment" reçue se concevait, mais plus après six ou neuf mois de détention. En effet, passé ce délai, il ne restait plus un gramme de graisse à brûler dans les organismes décharnés des prisonniers. Cest la raison pour laquelle, passé ce délai, la plupart mouraient.
Mais alors, me direz-vous, comment les autres ont-ils fait pour survivre ? Là est lénigme ! Dautres avant nous ont vécu dans des conditions non pas analogues, mais comparables : ce sont les détenus des camps de concentration nazis. Eh bien, malgré leffroyable hécatombe, quelques-uns ont survécu. Ceux qui avaient la foi, un idéal ou une responsabilité familiale capables de garder intact leur moral. Je pense quil en a été de même pour les survivants des camps du Viet-Minh.
Le mois de juin 1953 fut fertile en événements. Vers le 5 du mois, une vingtaine de prisonniers, sélectionnés parmi les plus évolués politiquement, furent dirigés vers les lignes françaises en vue de leur libération. Comme il y avait peu délus, il y eut beaucoup de déçus, en particulier dans le clan des mouchards et rampants notoires, dont le chef spirituel riait jaune. Parmi les élus, deux réintégrèrent le camp après trois semaines dabsence. Pourquoi ? Tout simplement parce quau dernier moment, juste à la minute où ils croyaient le miracle accompli, leur directeur de conscience (le commissaire politique) leur avait signifié quil leur manquait encore un petit quelque chose, en matière de rééducation, pour être digne de bénéficier de la clémence du président Ho. En vérité, tout était prévu dès leur départ du camp, cétait dans la ligne du système. Quel terrible choc moral pour ces deux pauvres types ! Certains camarades furent à maintes reprises les victimes de ce jeu cruel.
Pour ceux qui restaient, cette libération eut toutefois une conséquence heureuse. En effet, par lintermédiaire de nos camarades libérés et des autorités militaires françaises qui les avaient accueillis, nos familles allaient enfin savoir ce que nous étions devenus, être fixées sur notre sort. Il navait certes pas été question de remettre de lettres à ceux qui étaient partis, une telle pratique était strictement interdite et bien trop risquée pour le prisonnier qui avait eu la chance de quitter le camp. A propos de nouvelles, je signale que la dernière lettre adressée à ma femme remontait au 14 octobre 1952. Depuis, plus rien, hormis le bref communiqué habituel des autorités militaires "porté disparu, présumé prisonnier !" que le maire de Morlaix avait eu la pénible mission de transmettre. Depuis ma capture, je songeais souvent à la terrible angoisse dans laquelle ma famille vivait, sans nouvelles depuis huit mois, ne sachant même pas si jétais encore de ce monde. En ce mois de juin 1953, beaucoup de familles eurent hélas à déplorer la mort dun des leurs, et déjà la très longue liste sallongeait tous les jours. Tous nous redoutions lissue fatale.
La recrudescence de la mortalité, en ce début de mois, maintenait cet état desprit. La chaleur étouffante annonciatrice de la mousson y était pour une grande part responsable. On enterrait à tour de bras un, deux, trois, quatre par jour et parfois plus. Léquipe des croque-morts du Capitaine Thomasi, chargée de creuser les tombes, ne suffisait plus, on dut la renforcer.
Linfirmerie, où les condamnés à mort ne faisaient que passer, était pleine dhommes nus, squelettiques, complètement déshydratés, qui navaient même plus la force ou la volonté ni de manger, ni de se lever pour satisfaire leurs besoins naturels. Leur immobilité cadavérique, pouvait-on dire, ne permettait quelquefois pas, à première vue, de distinguer ceux qui venaient de mourir des moribonds. Il ny avait cependant pas besoin de tâter le pouls ou le coeur pour constater la mort. En effet, dès que lâme avait quitté le corps de celui quallait pourrir en terre du Viet-Nam, les ascaris se montraient, fuyant par lanus ou par la bouche les intestins ou lestomac de celui quils avaient patiemment mais inexorablement aidé à mourir.
Ascaris, excréments, mouches, asticots souillaient en permanence les bât-flancs de cette morgue-infirmerie où, inlassable, Kemen, aidé depuis peu par deux camarades, faisait tout ce qui était en son pouvoir pour soulager les souffrances et maintenir un semblant dhygiène. Son dévouement faisait ladmiration de tous. Comment faisait-il pour ne pas céder au découragement devant linutilité de ses efforts devant la carence des autorités responsables qui ne lâchaient leurs comprimés de paludrine, dopium ou de stovarsol quau compte-gouttes ? Certes, lamour de son métier y était pour quelque chose, mais il y avait aussi - et surtout - son esprit de solidarité. Ce nétaient certainement pas les mêmes sentiments qui animaient lintellectuel BOUDAREL, "Eminence Rouge" du camp pour se faire le complice agissant de cette entreprise de destruction massive de compatriotes. Le comportement de cet homme était incompréhensible ; son indifférence dépassait limagination. Lidéologie marxiste avait dû lui mettre une pierre à la place du coeur.
Un membre de léquipe des cuistots ayant été libéré, je fus dès son départ appelé à le remplacer. Je ne mattendais pas du tout à cette affectation. Elle ne me réjouissait pas. Cétait un poste à très grande responsabilité compte tenu des maigres rations mises à notre disposition pour la distribution. Si pour le riz la répartition était relativement facile, il nen était pas du tout de même pour la viande. Diviser 6 kilos de viande en 300 parts égales nétait pas, je vous lavoue, chose aisée. Il ne fallait pourtant léser personne, ceût été impardonnable, surtout en cette période de mortalité jamais égalée. Pour la viande, il fallait encore tenir compte de la chaleur. Crue, elle ne se conservait quun jour ; cuite, trois jours au maximum, et encore fallait-il la recouvrir dune bonne couche de graisse pour éviter tout contact avec lair chaud ambiant et les mouches. Jaurais bien volontiers cédé mon poste à lAdjudant R.., patron des soumis, qui paraissait jalouser ma place, sil navait tenu quà moi de prendre cette décision.
Vers le 30 juin, nous reçûmes la visite dun avion dobservation français : les libérés avaient bien situé le camp aux autorités militaires françaises. Avec notre complicité, il repéra le camp dès le premier passage. Le lendemain, un Dakota de la Croix-Rouge nous parachutait vivres, médicaments et certainement courrier. Nous nen vîmes pas la couleur. La plus grande partie fut récupérée par larmée populaire, le reste par le Chef de camp et ses adjoints. Kemen reçut, en plusieurs fois, quelques boîtes de lait concentré, quelques comprimés supplémentaires que, la mort dans lâme, il ne fut autorisé à administrer quaux mourants - à ceux qui nen avaient plus besoin - parce que, chez eux, le point de non-retour était atteint ou déjà franchi. Quel gâchis !
La situation sanitaire se dégradait de jour en jour, et laffaiblissement général et progressif des individus à la fin de juin laissait présager le pire. On voyait des prisonniers, apparemment bien portants la veille ou lavant-veille, mourir subitement. Les rats, qui proliféraient à une cadence prodigieuse, furent rendus responsables de ces décès subits et rapides. Dans une certaine mesure cette accusation était justifiée, des cas analogues sétant déjà présentés dans dautres camps, où la spirochétose, maladie provoquée par une bactérie transmise par les urines du rat avait fait des ravages. Pour tenter den réduire les causes et les effets, une chasse aux rats fut immédiatement organisée. En quelques jours, une bonne centaine de ces rongeurs passa de vie à trépas. La cadence des décès ne ralentit pas pour autant.
Jusquà cette date, la mort navait touché que des hommes de troupe et quelques sous-officiers, dont la valeur marchande, pour les Viets, navait que peu dimportance, mais elle pouvait bientôt, sans crier gare, frapper les quelques officiers encore présents au camp, au sort desquels la Croix-Rouge Internationale sintéressait. Leur disparition risquait de soulever des problèmes, notamment à lheure des règlements de comptes à la fin de la guerre, lors de léchange des prisonniers. Il devenait donc urgent de les soustraire au plus vite au danger immédiat. Les autorités agirent sans retard, à lexception du Capitaine Thomasi, dont les raisons du maintien nous échappaient. Ils furent dès les premiers jours de juillet mis en route sur le Camp, N 1.
Devant la recrudescence de la mortalité, chacun réagit selon sa dose de volonté du moment. Un grand nombre de prisonniers sabandonna au désespoir, malgré les efforts des plus valides pour les inciter à réagir. Lhygiène individuelle et collective se relâcha à un point tel que lemploi de la force devint nécessaire pour obliger certains camarades à prendre leur bain quotidien, à laver et bouillir leur tenue de paysan, seul et unique vêtement, à ébouillanter leur panier à riz et ké-bat à goyave, à bouillir leur eau de boisson, à nettoyer leur bât-flanc, à se rendre aux feuillées pour faire leur chiasse, et à manger la totalité de leur maigre ration de riz.
Personnellement, ma conscience et mon moral furent mis à rude épreuve. Je supputais mes chances de survie : elles étaient minimes. Ex criminel de guerre dangereux, imperméable aux cours politiques, il était illusoire, pour moi, de compter sur la faveur dune libération anticipée. La guerre durait depuis 8 ans, elle pouvait encore durer autant, peut-être même plus. Nous ne connaissions, de la situation militaire, que les communiqués de victoire du Viet-Minh ; ils ne me convainquaient guère.
Cest devant tant dincertitudes que germa peu à peu dans mon esprit lidée dune évasion. Les risques étaient énormes, mais en cette période, lune des plus misérables que jaie connues, lévasion me paraissait être la seule issue possible. Mieux valait mourir dignement, en tentant limpossible, plutôt que de mourir de maladie, ou tout simplement dinanition dans ce camp de concentration du bout du monde.
Le poste français le plus proche, Vietri, au confluent du Fleuve Rouge et de la Rivière Claire était à quelque 350 km. Tenter laventure, à pied (pieds nus) par les pistes à travers la jungle, sans carte ni boussole ni guide ni vivres de réserve eût été de la folie. Même en empruntant le chemin le plus court, la route coloniale, ce qui était impensable, il aurait fallu plus de 15 jours à un homme valide pour le faire. La descente en barque ou en radeau de la rivière restait donc la seule et unique solution. Cétait le début de la mousson. Il pleuvait tous les jours. Le niveau du cours deau qui arrosait le camp avait monté de près de trois mètres en moins de dix jours. La vitesse du courant était de lordre de 10 à 15 km à lheure. Malgré la mise en garde des autorités contre les dangers dune telle tentative qui obligatoirement comportait la descente de la Rivière Claire, réputée pour la traîtrise de son cours, ses récifs à fleur deau, ses rapides et ses tourbillons, il convenait de profiter des circonstances favorables.
Tenter seul laventure sur un radeau eût été également courir au suicide. Seul, je naurais jamais pu le guider, le maintenir dans le sens du courant. Je devais donc chercher un partenaire sûr et qui voulut bien affronter et partager tous les risques et périls que cette folle tentative comportait.
Ladjudant Montagne fut ce partenaire. Ancien du Bataillon de Corée, nous avions fait la traversée de Marseille - Haïphong ensemble et sympathisé dès le départ. Affectés tous deux au ler Bataillon Thaï, lui à la 4ème Compagnie, unité qui tenait le piton surplombant Nghia-Lo, moi à la C.C.B, nous nous étions revus très souvent avant notre capture. A mon arrivée au Camp 113, il fut le premier à maccueillir et à me réconforter. Militaire cent pour cent, marié, père de famille, il partageait mes sentiments quant à nos chances de survie ; cest pourquoi il accepta demblée ma proposition, et cela dautant plus facilement quil y avait lui-même songé.
Les préparatifs furent vite bâclés. Radeau et pagaies furent repérés à deux kilomètres en aval du camp, au cours dune corvée de bois. Notre projet, tenu secret jusquau dernier moment, ne fut révélé quau Capitaine Thomasi et à Kemen, qui nous fournit quelques comprimés de paludrine et de sel, ainsi quune boule de riz de réserve, prélevée sur la ration des morts de la journée. Le départ fut fixé au 14 juillet, après lappel du soir.
MA TENTATIVE DEVASION ET SES CONSEQUENCES
Nous quittâmes le camp vers 23 heures sans être inquiétés. Une demi-heure plus tard, nous voguions déjà bon train en direction de VinhThuy. La lune masquée par de lourds nuages noirs chargés de pluie diffusait une clarté complice. Cétait le temps idéal. Le camp était déjà loin. Nous éprouvions, lun et lautre, une sensation de soulagement de lavoir enfin quitté, bien que le 14 juillet de cette année terrible 1953 se fût déroulé sous de bons auspices.
Je dois en effet avouer que pour commémorer ce jour anniversaire de la liberté, les responsables du Camp 113 avaient fait un effort, qui pour les non-initiés en matière dordinaire avait pu paraître louable. En fait, nous navions récupéré quune infime partie de lexcédent de boni réalisé sur les morts, dont les décès nétaient déclarés officiellement, en haut lieu, quavec dix ou quinze jours de retard. Toutefois, la ration de riz avait été sensiblement augmentée. La part de viande de buffle doublée. Le saindoux, débloqué pour loccasion et prélevé sur les cochons dont nos geôliers sétaient goinfrés, mavait permis de rôtir la viande et même darroser le riz avant distribution. Des courges avaient complété le menu. Quel événement ! Depuis trois semaines nous navions pas goûté aux légumes. Pour une fois depuis neuf mois, javais eu limpression davoir mangé à ma faim. Mon estomac aussi paraissait satisfait.
La nuit était calme ; seul, le croassement des crapauds-buffles, de part et dautre des rives, troublait le silence de la jungle. Mais latmosphère était lourde et orageuse. Sur notre petite rivière la navigation était un jeu denfant, un coup de pagaie de temps à autre suffisait pour maintenir notre radeau bien au milieu, et dans le sens du courant.
Sans montre (8), nous navions quune très vague notion de lheure. Bientôt parvint à nos oreilles un grondement sourd et continu, léger dabord, mais qui alla samplifiant au fur et à mesure que nous avancions. A nen pas douter, nous approchions très vite de la Rivière Claire, car cétait bien elle qui faisait tout ce vacarme. Gonflée par les pluies diluviennes et incessantes des derniers jours, elle était vraisemblablement à son plus haut niveau. A lidée daffronter avec notre frêle esquif cet immense torrent, jéprouvai quelques craintes.
Lapparition soudaine de la silhouette disloquée du pont de VinhThuy confirma nos prévisions : limpétueuse Rivière Claire se trouvait immédiatement derrière. Combien de fois avais-je franchi ce pont branlant, dépourvu de garde-fou, dont le tablier métallique effondré sur plus de la moitié de sa longueur était remplacé par un tablier de bambou, lui-même suspendu par des lianes aux anciens câbles dacier de soutènement demeurés intacts ? Dix fois, quinze fois peut-être ; je dois avouer quà chaque passage jétais pris de vertige.
Le village de Vinh-Thuy sélevait à notre gauche. Par trois fois nous tentâmes de franchir la barre qui se formait entre la Rivière Claire et son petit affluent. Par trois fois nous fûmes refoulés, et notre radeau en souffrit énormément. Cest pourquoi, sagement, nous nous approchâmes de la rive droite pour faire halte dans une petite crique afin de souffler et réfléchir sur les dispositions à prendre.
La découverte, dans ce petit havre, dune flottille de cinq magnifiques et solides pirogues dun seul tenant facilita nos réflexions sur la conduite à tenir. Leur présence près du village, en lieu et place des radeaux traditionnels, indiquait clairement que ce type dembarcation était utilisé de préférence à tout autre par les indigènes de lendroit en raison de sa solidité et de sa maniabilité. De là à faire léchange, il ny avait quun pas, vite franchi.
Ce fut donc en pirogue que nous repartîmes, mais en longeant, cette fois, au plus près la rive droite. Cette initiative nous permit dentrer sans trop de difficultés dans la Rivière Claire, qui aussitôt nous entraîna à une vitesse folle vers la liberté. Nous eûmes cependant toutes les peines du monde à atteindre son milieu, où le courant était encore plus rapide, puis à maintenir notre embarcation dans le sens du courant pour éviter quelle ne chavire.
Vers les deux heures du matin, la pluie se mit à tomber dru, nous forçant très vite à écoper pour ne pas trop nous enfoncera Il y avait heureusement à bord le nécessaire, deux fonds de bambou creux. En fin de nuit, la visibilité devint presque nulle ; la pluie redoubla de violence, le vent se mit de la partie. Notre pirogue roulait et tanguait sans cesse. Bientôt, poussée par je ne sais quelle force, elle se mit en travers, et ce fut presque aussitôt la catastrophe. Notre embarcation heurta un rocher à fleur deau. Le temps de crier à Montagne "direction rive gauche" et nous étions précipités aines, qui nous entraînèrent vite et loin, toujours plus loin, dans les flots déchaînés, malgré nos efforts pour pousser vers la gauche. Très vite, je perdis de vue mon camarade. Happé moi-même par un remous, je disparus brusquement sous leau, entraîné par une force invisible. A partir de cet instant, tout se passa rapidement. Aveuglé, pris de panique, je bus la tasse, incapable de marracher à lattraction de cette vague de fond. En même temps que je sentais mes forces mabandonner mapparurent les images des êtres chers dont jétais lunique soutien. Tout de suite linstinct de conservation reprit le dessus, et dans un ultime sursaut de volonté et dénergie je remontai à la surface. Il me fallut encore plus dun quart dheure defforts pour atteindre la rive. Pour comble de malchance, jatterris dans un buisson dépineux. A bout de force, je nallai pas plus loin et maccrochai désespérément à ces branches salvatrices, dont les épines pourtant senfonçaient dans ma chair. Après un dernier effort et quelques piqûres supplémentaires je parvins enfin à me hisser sur la berge, où je maffalai dans lherbe humide.
Quétait devenu mon compagnon ? Moins bon nageur, il avait dû être emporté beaucoup plus loin. Cétait donc en aval que je devais le rechercher.
Le jour commençait à poindre. Précautionneusement, je descendis le long de la berge, me dissimulant de mon mieux aux regards éventuels dindiscrets et marrêtant de temps en temps pour écouter. Par intermittence, jémettais un sifflement bref pour signaler ma présence. Au bout dun quart dheure de marche, je reçus, comme en écho, le même sifflement bref. Ce ne pouvait être que Montagne, il ny avait que les français pour siffler de la sorte. Au détour de la piste, nous tombions dans les bras lun de lautre, heureux de nous retrouver sains et saufs après nos malheurs.
Que démotions et de forces déjà gaspillées, depuis notre départ, pour rien ! De plus, dans le naufrage, nous avions tout perdu : boules de riz de réserve, coupe-coupe, comprimés, chapeau tonkinois, précieux accessoire pour dissimuler nos cheveux et visages. Malgré tous ces avatars, nous prîmes la sage précaution de nous reposer. Rompus de fatigue, nous nous endormîmes très vite.
A notre réveil, le soleil avait amorcé sa courbe descendante. Nous avions dû dormir près de six heures. La remise sur pied fut pénible, nous étions courbaturés, mais nous avions également faim. Soulager cette faim fut notre première préoccupation. Marchant le long de la rive, dans le sens du courant, nous allâmes à la recherche de notre pitance. Enfin, nous dénichâmes un petit carré de manioc. Pendant que je déterrais les racines, Montagne faisait le guet, car nous nétions certainement pas très éloignés dun village ou dune habitation isolée de paysan ou de pêcheur. Continuant à longer la rivière, nous aperçûmes bientôt le village en question : cinq ou six cagnas groupées, disposées à flanc de coteau à 500 mètres à peine de la rive où nous nous trouvions. Redoublant de vigilance, nous poursuivîmes notre marche et découvrîmes, dans un renfoncement, trois radeaux dapparence très solide. Vivres et embarcation étant trouvés, il ne nous restait plus quà attendre la tombée de la nuit pour repartir. Camouflés dans un fourré, doù nous pouvions sans être vus surveiller les allées et venues des indigènes du coin, nous nous mîmes à grignoter nos racines de manioc.
A linverse de la première nuit, la seconde sécoula sans incident ni accident. La prise de possession de notre nouvelle embarcation fut un jeu denfant. Compte tenu de la vitesse du courant, nous avions dû parcourir près de 70 km, soit quelque 20 de plus que la première nuit, qui fut courte. Après le sommeil réparateur du matin, nous partîmes comme la veille à la recherche de notre nourriture. Epis de maïs encore verts, ananas, citrons sauvages constituèrent notre menu du jour, et même une réserve pour le lendemain, tant la récolte avait été bonne.
Au crépuscule, nous repartîmes pour la troisième nuit. Vers une heure, les ennuis commencèrent. A deux kilomètres en aval, sur la rive gauche, quelques points lumineux apparurent. Il sagissait dune dizaine dhommes et de femmes affairés autour dun sampan. Avions-nous été repérés? Etait-ce un barrage? Autant de questions restant sans réponse. Nous nétions pas à la noce. Par mesure de prudence, nous obliquâmes vers la rive opposée, où rien danormal ne se révélait à cet instant. A lendroit où nous .étions, la Rivière Claire sétalait déjà sur une largeur de près de cent mètres ; par ailleurs, la nuit était très sombre. Dans ces conditions, comme les torches ne portaient pas à plus de 50 mètres, il devait être difficile de nous voir. Longeant la berge à la toucher, le coeur battant, nous franchîmes sans encombre ce point délicat. Nous avions eu très chaud.
Tard dans la nuit, nous fumes stoppés par deux barrages successifs que nous dûmes contourner, lun par la droite, lautre par la gauche, en montant sur les rives pour les franchir. La présence de ces barrages, qui ralentissaient considérablement la vitesse du courant, était significative : nous approchions de Tuyen-Quang, petite ville dont jappréhendais la traversée. Navigant toujours au milieu de la rivière pour profiter au mieux du courant, nous nous trouvâmes à un certain moment face à une grosse masse sombre qui nous barrait le chemin. Ce ne fut que lorsquon y accosta que nous nous aperçûmes quil sagissait dun grand îlot broussailleux, qui en cet endroit séparait le cours deau en deux tronçons. Nous optâmes pour celui de droite, le plus large.
Nous étions dans Tuyen-Quang. Déjà, sur la rive droite, on apercevait les profils dhabitations sur un ciel très sombre, annonciateur de pluie. Plus près de nous, le long de la berge, amarrées les unes aux autres, sétalaient des barques de pêcheurs surmontées dune cabine rudimentaire dans laquelle, pêle-mêle sentassaient famille et animaux domestiques. Nous navancions plus que très lentement, les sens en éveil constant. Brusquement, la pluie se mit à tomber, diminuant encore la visibilité mais augmentant, par la même occasion, nos chances de ne pas être entendus. Mais il était malheureusement dit que nous ne devions pas passer inaperçus. Soudain, dans lune des embarcations, un roquet se manifesta, imité bientôt par dautres. Ah, les maudits cabots ! Ils allaient réveiller tout le monde. Des voix sélevèrent. Par précaution, nous nous laissâmes glisser dans leau pour nous dissimuler à la vue déventuels soupçonneux. Cramponnés dune main au radeau, nageant de lautre, nous nous efforcions de mettre le plus despace possible entre les barques et nous. Au bout de quelques minutes les chiens sapaisèrent, les voix se turent. Par crainte de récidive, nous restâmes encore quelques instants dans notre position inconfortable dimmergés.
Mais déjà laube sannonçait, il était plus que temps de rechercher le couvert protecteur pour la journée. Mais où trouver ce couvert ? Nous étions en pleine ville, et dans une ville que nous ne connaissions pas: donc, dans une situation critique. Arrivée à lextrême pointe de lîlot découvert à notre arrivée, nous le contournâmes pour remonter dune centaine de mètres le bras de rivière que nous avions auparavant négligé. Nous avions été bien inspirés : à cet endroit, la rive était plantée darbres à feuillage épais, dont les plus basses branches formaient au-dessus de leau une voûte protectrice sous laquelle nous nous engageâmes. Radeau amarré, nous grimpâmes sur la berge haute de 5 à 6 mètres. Sur ce talus assez large - car cétait bien un talus, recouvert dune végétation très dense - nous découvrîmes, face à nous en contrebas, un immense jardin dagrément, avec, pour toile de fond, une belle demeure résidentielle, ancienne habitation dadministrateur ou de riche colon.
Bien que ce ne fut pas lendroit rêvé pour se camoufler, nous dûmes nous en contenter, car nous étions en pleine ville. Pour éviter toute surprise, un tour de garde fut instauré. Au cours de la journée, nous eûmes loccasion dassister aux allées et venues des habitants du domaine, qui étaient certainement loin de se douter que le talus de leur jardin servait ce jour-là de refuge à deux prisonniers évadés dun de leurs camps modèles.
Il faisait nuit depuis une heure environ. Dans la ville, comme sur la rivière, toute activité avait cessé. Par mesure de prudence, nous avions néanmoins retardé notre départ et attendu que toutes les lumières se soient éteintes.
Nous en étions à notre quatrième nuit de navigation. Une demi-heure après avoir quitté notre talus, Tuyen-Quang nétait plus quun mauvais souvenir. Nous filions à nouveau de toute la force de nos maigres bras vers Vietri, distante encore, daprès mes calculs, de 130 à 150 km. Allions-nous avoir la force dy parvenir ? A certains moments, il marrivait den douter; car au fil des jours notre capacité de résistance samenuisait. A la fatigue physique et nerveuse progressive sajouta, cette nuit-là, une chiasse carabines provoquée par le mais, légumes et fruits verts consommés crus. Elle navait rien de comparable avec la dysenterie chronique habituelle du prisonnier, à laquelle elle sajoutait. Elle nous tordait littéralement les tripes. Associée aux brûlures destomac résultant des mêmes causes, elle nous ôtait 50 % de notre énergie. Pour ma part, en outre, je ressentais, depuis la veille, à la base de longle du majeur droit, à chaque battement cardiaque, une douleur lancinante, conséquence probable de mon contact brutal avec le buisson dépineux qui mavait accueilli après notre naufrage.
A laube, nous fûmes toutefois heureux et satisfaits de la distance parcourue : autant que la veille sinon plus. Dans la journée, après un sommeil plus agité que les jours précédents par suite de la chaleur accablante et des fourmis rouges, notre repas, en raison de létat lamentable de notre appareil digestif et à défaut dautre chose, se limita à quelques pousses de bambou.
Avant de démarrer pour la cinquième nuit, je métais posé la question de savoir si nous atteindrions Vietri à laube. Montagne le croyait fermement, moi pas. Quoiquil en fut, nous ne ménageâmes pas nos efforts. Mais plus nous avancions, plus la rivière sélargissait, partant plus la vitesse du courant diminuait, en dépit des nombreuses trombes deau qui sabattaient sur la région. Si, au cours des premières nuits, les pagaies navaient servi pratiquement quau guidage, ce nétait plus le cas. Il fallait maintenant souquer dur pour maintenir une moyenne convenable, et dans la position à genoux inconfortable que nous étions obligés de garder, ce nétait pas facile, croyez moi. De plus, nous étions lun et lautre très fatigués. Placé devant moi, je sentais, au fil des kilomètres, que Montagne faiblissait ; ses coups de pagaie étaient plus lents. Il manqua plusieurs fois de tomber à leau, emporté par son élan quil ne parvenait plus à contrôler. Cependant, à la proposition que je lui fis de sétendre un moment sur le radeau pour se reposer, il refusa catégoriquement.
La Rivière Claire sélargissait de plus en plus. Nous avions navigué sans arrêt durant au moins cinq heures ; dans une heure, moins peut-être il ferait jour. Pour Montagne, Vietri nétait plus quà 4 ou 5 km ; pour moi, cette ville était encore distante dau moins 25 km. En raison de nos opinions divergentes, une discussion franche pour décider de la conduite à tenir simposait sans retard. Je la provoquai en demandant à Montagne son avis.
Vietri, dit-il, est là devant nous. Nous y serons à laube. Jen suis persuadé. La rivière ne ment pas. Vois-tu comme elle sélargit.
Je ne suis pas de ton avis, répliquai-je, pour les raisons suivantes. Crois-tu quà 4 ou 5 km de Vietri les viets laisseraient un cours deau aussi large sans surveillance ? Je ne le crois pas, et comme jusquà présent nous navons pas été inquiétés, jen déduis que ce poste est encore à quelque 30 km.
Tu es trop pessimiste. Pourquoi veux-tu que les viets surveillent cet endroit plus quun autre ? Pour interdire laccès de leur zone aux espions, ce nest à coup sûr pas la rivière quils choisiraient. U jungle est plus sûre pour ce genre dactivité.
Je ne suis pas pessimiste mais méfiant, dis-je. Mon séjour dans les camps de représailles ma appris à lêtre. Cest pourquoi je propose une dernière journée de repos. Elle permettrait de vérifier si mes craintes sont fondées, et si oui, de lâcher la rivière pour la jungle pour parcourir les derniers kilomètres.
Jai foi en Dieu, dit Montagne. Depuis notre départ, il nous a guidés. Nous avons eu des coups durs : nous nous en sommes toujours sortis. Si nous avons souffert, cest que nous le méritions. Aujourdhui, dimanche, il ne nous laissera pas tomber. Nous arriverons à Vietri suffisamment tôt pour assister à la messe et le remercier.
Montagne, comme toi je suis croyant et veux bien admettre que Dieu nous a aidés et guidés. Mais de là à penser quil nous abandonnerait parce que, par simple mesure de prudence, nous nassisterions pas à sa messe daujourdhui, non ! En attendant une journée de plus, nous ne ferions preuve que de sagesse, vertu quil a toujours prônée.
Tu as peut-être raison, mais je dois tavouer que je ne me sens plus ni la force, ni la volonté de tenir un jour de plus. Je suis au bout du rouleau, vidé, complètement vidé.
Dans ces conditions, continuons, et à la grâce de Dieu.
Javais cédé, je naurais pas dû le faire. Cétait bien la preuve que moi aussi je faiblissais.
Mon consentement avait redonné de la vigueur à mon camarade. Nous foncions comme au meilleur temps de notre forme, en dépit dun vent contraire. Ce nétait en effet pas le moment de musarder, nous navions plus le temps de faire beaucoup de kilomètres avant le lever du jour. Bientôt, nous entrâmes dans un épais brouillard, qui à mesure que nous avancions blanchissait. Cétait là le signe annonciateur de laube. Jamais nous nétions restés aussi tard sur la rivière. Pressentant que nous narriverions pas à destination avant le jour, je proposai à Montagne de nous arrêter. Faisant amende honorable, il accepta sans réticence.
Immédiatement, nous obliquâmes vers la rive droite, côté Vietri. Au même moment surgit de la brume devant nous, à dix mètres à peine, une barque silencieuse, qui à force de voile et de rames remontait- la rivière. Aussitôt, de lembarcation, des cris sélevèrent "Tu-binhs ! Tu-binhs !" Nous avions été repérés et identifiés, malgré notre promptitude à virer de bord dès lapparition de la barque. Un long son de corne retentit. A ce signal dalarme répondit sans retard le tocsin dune église ou dune chapelle. En moins de dix minutes, toute la population allait être sur pied.
Nous avions une chance sur mille de nous en tirer. De toutes les forces qui nous restaient, nous pagayâmes vers la rive gauche. Gênés dans leur manoeuvre par leur voile, nos poursuivants perdirent immédiatement du terrain et disparurent dans lépais brouillard hors de notre vue.
Arrivés près de la rive, une nouvelle difficulté se présenta. Cette rive était haute de près de quatre mètres. Comment allions-nous faire pour y grimper ? En la longeant, nous trouvâmes enfin larbuste sauveur. Sitôt sur la tertre ferme, nous courûmes droit devant nous vers la jungle que nous croyons proche, mais que le brouillard dissimulait toujours à nos yeux.
Notre premier élan fut vite brisé ; nos jambes ne nous obéissaient plus, leur maintien, pendant cinq nuits consécutives, dans la pénible et inconfortable position du pagayeur à genoux leur avait enlevé toute élasticité. Epuisés, notre volonté de résistance aussi faiblissait. Au bout de deux cents mètres de course, mon camarade sarrêta et sassit. A mes encouragements, il répondit, dun air las et résigné
"Je ne suis plus quun poids mort. Va-t-en ! Seul tu as une chance de ten sortir. Je tai assez créé dennuis comme ça. Tout ce qui arrive est de ma faute".
Je le raisonnai et lui annonçai en même temps ma ferme décision de ne pas le lâcher quoi quil arrivât. Mon accent de sincérité, et le rappel du sentiment de solidarité qui jusqualors nous avait unis lincitèrent à repartir malgré son extrême faiblesse et son découragement.
Après cinq mètres de course, nous atteignîmes les premiers fourrés, et nous nous y enfonçâmes, sans souci des racines qui nous écorchaient pieds et chevilles, des branches et des épines qui nous déchiraient vêtements et peau. Chaque difficulté de parcours, de pénétration plus avant dans la brousse sapait progressivement la résistance de mon camarade. Je le voyais à son visage, je le sentais à sa respiration. Prétextant ma propre fatigue, je marrêtai et linvitai à faire de même. B devait, attendre. ce signal, car immédiatement, sans un mot, il sarrêta et- sallongea. Il était à bout de forces. Je ne valais guère mieux.
Comme mon camarade, je métais étendu, ressentant tout à coup une grande lassitude. Fermant les yeux, jessayais doublier notre situation présente. Des élancements de plus en plus aigus au majeur droit me rappelèrent très vite à la réalité. Jétais bon pour un panaris, cétait certain. Javais pourtant bien assez de soucis et dennuis comme ça.
Le brouillard sétait dissipé, et il faisait maintenant grand jour. Tout autour de nous la forêt séveillait, la faune sanimait. Je prêtais loreille à tous les bruits, apparemment rien de suspect. Nos poursuivants avaient-ils perdu nos traces ? Nous recherchaient-ils toujours sur la rivière ? Dans ce cas, si notre radeau laissé à la dérive navait pas encore été trouvé, nous disposions dun répit quil sagissait de mettre à profit.
Après quelques secondes de réflexion, jannonçai à Montagne mon intention de pousser une reconnaissance dans les environs. B acquiesça dun grognement.
Au terme dune progression lente et pénible à travers une végétation quasi-inextricable, je débouchai dans ce que je crus être une clairière. Amère déception 1 Cétait une rizière. La jungle était en face, à plus de cinq cents mètres. Ainsi, notre couvert nétait en définitive quun simple petit bois entouré de rizières. Trompés par la brume, nous avions bien cru que nous entrions demblée dans la brousse.
Hormis quelques aboiements lointains, je ne décelai rien de suspect dans le secteur. Jaurais pu, à la minute présente, traverser ce no mans land sans être vu. Pendant une fraction de seconde cette idée meffleura. Bien quil meût donné son consentement, je ne pouvais ni navais le droit dabandonner ainsi mon camarade. Le faire eût été une lâcheté. Honteux de moi, je revins sur mes pas, aussi rapidement que lenvironnement me le permettait, pour faire part à Montagne de ma déconvenue et de la nécessité de rejoindre au plus vite la vraie jungle.
Linstinct de conservation aidant, il me suivit sans rechigner. A mesure que nous progressions, je constatai que les aboiements sintensifiaient, se rapprochaient. Arrivés à lendroit où jétais il y avait dix minutes à peine, nous stoppâmes. Us chiens étaient à une cinquantaine de mètres sur notre droite. Un groupe dhommes armés de fusils - vraisemblablement des miliciens - suivait à peu de distance. Sur notre gauche, au loin, même spectacle. Nous étions cernés, et les chiens, cette fois, nous avaient sentis. Dinstinct, nous rebroussâmes chemin. Mais il était déjà trop tard : nous nallâmes pas loin. De toutes parts, des hommes surgirent. En un instant nous fûmes saisis et emmenés sans ménagement, les poignets liés derrière le dos et les chevilles entravées.
Nous marchions comme des automates, lesprit vide, anéantis, résignés à tout. De temps à autre, un "maolen" rauque, appuyé dun coup de crosse nous rappelait quil fallait marcher plus vite. Précédés dune multitude de mioches à demi-nus, nous pénétrâmes dans le village, où une foule excitée nous attendait. Immédiatement, deux hommes sen détachèrent lair menaçant. Lun deux me saisit par les cheveux et mobligea, avec laide de son compagnon, à magenouiller, leva un coupe-coupe et fit le geste de me trancher la gorge. Dans le même temps, mon camarade était pris à partie par des femmes. Elles lui crachaient au visage, le giflaient. Us miliciens riaient et laissaient faire. A moins dun miracle, je sentais que nous vivions les derniers instants de notre existence.
Un ordre bref, clamé en vietnamien, mit brusquement fin à cette hystérie collective. Etait-ce le miracle, ou simplement un répit avant la mise à mort définitive ? Les deux hommes me lâchèrent, la foule se fendit, recula. Je me relevai lentement. Face à moi, suivi de, deux bo-doï, savançait un homme jeune, 35 ans maximum. Vêtu dune tenue de toile kaki clair, coiffé dun casque colonial en feuilles de latanier, il distribuait à droite et à gauche des paroles sèches et dures, qui eurent pour effet de calmer les esprits ; il ordonna aux miliciens dôter nos liens puis sadressa à nous en ces termes
"Messieurs, je déplore ce qui est arrivé et vous demande de pardonner aux tu-vé (miliciens) leur rudesse et à la population leur accès de mauvaise humeur. Je vous assure que ça ne se renouvellera pas. A partir de cet instant, vous êtes sous ma protection. Soyez sans crainte. Vous êtes dans un état lamentable et certainement très fatigués. Avant toute chose, il vous faut vous laver, vous restaurer et vous reposer. Suivez-moi".
Il avait parlé dans un français impeccable, sans accent. Depuis ma capture, aucun cadre viet ne mavait parlé de la sorte. Son attitude simple, déférente même, exempte de toute fierté, son calme, le ton à la fois ferme et doux de sa voix nous inspirèrent confiance. Ce fut soulagés et sans appréhension que, flanqués de ses deux bo-d6i, nous le suivîmes en direction dune maison en dur, genre "penty breton", où il nous invita à entrer. A lintérieur, deux autres soldats : lun entretenait du feu autour de linévitable théière maintenue constamment prête en cas de visite inopinée, lautre nettoyait son pistolet-mitrailleur.
La maison était très sommairement aménagée. A droite, prenant tout le pignon, un bât-flanc où pouvaient facilement dormir côte-à-côte dix personnes, à gauche, en-deçà de la cheminée, une table et deux bancs. Face à la porte dentrée, une autre porte donnant accès à la salle de douche.
Ses ordres donnés, notre hôte disparut en nous donnant rendez-vous pour midi. Ses hommes nous prirent alors en charge. Après un grand bol de thé chaud, accompagné de galettes de riz, nous fûmes invités à prendre une douche avec du vrai savon et en même temps à laver notre tenue. Pour ma part, je navais plus eu loccasion, depuis le mois de mars, dutiliser du savon pour ma toilette : cétait lors de mon séjour dans le troisième camp de représailles, grâce à la délicate attention du vieil infirmier. Pour Montagne, cet agréable souvenir remontait au 16 octobre 52, veille de sa capture. La douche prise, un des soldats badigeonna nos plaies avec de leau permanganatée et banda celles qui lui apparaissaient les plus infectées. Enfin, dans lattente du repas de midi, les soldats, après nous avoir prêté à chacun un pantalon, nous firent signe de nous étendre sur le bat-flanc pour dormir.
Bien quelle nous surprit un peu, lattention dont nous étions lobjet nous réconforta, et ce fut rassénés mais rompus de fatigue, les nerfs brisés par les récentes émotions que nous nous endormîmes.
"Allons, debout ! A table !". Notre hôte était à nouveau devant nous, souriant. Sur la table, il y avait un grand panier de riz fumant, un canard entier découpé en morceaux, agrémenté de courges et poivrons cuits, un bocal de nuoc-mam, une cruche de thé froid. Les bo-doï avaient disparu.
Nous nous installâmes face à ce curieux homme, au regard franc et sympathique, si différent de ses pairs. Pour nous mettre à laise, il nous servit, très largement, je dois le préciser. Malgré notre faim, nous nous efforçâmes de manger lentement, pour rester dignes.
Le premier, il rompit le silence pour demander nos noms et grades et des renseignements sur nos familles. Satisfait de nos réponses, il poursuivit
Reposés, lavés, vous avez meilleurs mine. Mais que vous êtes maigres Depuis combien de jours navez-vous pas mangé ?
Me tournant vers Montagne, je pris la parole avec son consentement.
- Depuis bientôt cinq jours, cest-à-dire depuis que nous avons quitté le Camp 113, nous ne mangeons que des crudités glanées çà et là, au hasard de nos haltes. Mais au risque de vous choquer, je dois vous dire que depuis le 18 octobre 1952, date de notre capture, nous navons plus mangé à notre faim. Cest dailleurs la raison principale de notre évasion.
Mon interlocuteur observa un moment de silence. Ma réponse, bien quil sy fut peut-être attendu, lembarrassait.
Je comprends mal, dit-il. la ration allouée aux prisonniers de guerre est pourtant bien la même que celle des soldats de larmée populaire. Cest dailleurs une décision du Président Ho-Chi-Minh.
- Théoriquement, cest peut-être vrai, répondis-je. Mais pratiquement, non ! Notre état squelettique, qui a touché votre sensibilité, en constitue la preuve. Recevez-vous quelquefois des échos de la vie dans les camps de prisonniers ?
- De temps à autre, oui, notamment les activités du Camp N 1. Les textes de lettres et manifestes signés par les officiers français reflètent bien, à mon avis, leurs sentiments de reconnaissance à légard de notre Président et du peuple vietnamien tout entier. En conséquence, je pense quils ne sont pas malheureux.
- Je ne sais pas ce qui se passe au Camp N 1, dis-je, mais si je men tiens aux principes dégalité des droits, qui, daprès les cours politiques dispensés chaque jour au camp sont la base de votre mouvement de libération nationale, je ne pense pas que les officiers bénéficient dun régime meilleur. Seuls peuvent jouer en leur faveur leur faible effectif permettant une meilleure organisation, et la présence de médecins compétents, ce qui est évidemment très précieux.
- Votre raisonnement est logique, dit-il, mais alors, quest-ce qui ne va pas au Camp 113 ?
En réponse à cette question, jentrepris de lui faire le récit détaillé de notre vie de tous les jours, avec son cortège de misère et de morts. Quand jen oubliais, Montagne complétait. Lancé à fond dans mon récit, jen oubliais de manger, ce qui néchappa pas à notre interlocuteur, qui gentiment me rappela à lordre pour faire honneur à son menu.
Mais tout a une fin ! En même temps que mon récit, le repas, aussi, sacheva. Nous offrant tabac et papier, notre hôte nous donna son opinion.
- Eh bien, dit-il, aussi paradoxal que cela puisse vous paraître, je vous crois. Cest pourquoi jai décidé dintervenir en votre faveur en vue de votre libération. Après que vous vous serez bien reposés, cest-à-dire après demain, vous prendrez la route en direction de Vietri. Je donnerai à lun des soldats qui vous accompagneront un rapport détaillé vous concernant, quil remettra au Commandement de Zone. Je dois maintenant vous quitter. Laissez la table telle quelle, mes soldats desserviront. Reposez-vous. Vous naurez pas trop de deux jours pour vous retaper.
Satisfait, mais néanmoins dérouté par la tournure des événements, je lui posai avant son départ cette question :
- Vous savez maintenant tout de nous. Mais vous, monsieur, qui êtes-vous donc pour vous intéresser ainsi au sort de deux français prisonniers, considérés et traités, par la majorité de vos semblables, comme des criminels de guerre ? Car, bien que nos arguments vous aient convaincu, nous navons pas moins enfreint le règlement du camp
Je suis colonel, répondit-il, et jai approximativement votre âge. Dans larmée populaire de libération, la plupart des officiers supérieurs sont jeunes. Cette particularité nempêche toutefois pas quelques-uns dentre eux de raisonner, de faire la part des choses, dessayer de comprendre, dêtre humain. Vous ai-je à mon tour convaincus ?
Sa sincérité ne pouvait plus être mise en doute. Nous lui répondîmes oui" sans hésiter, mais en lui spécifiant toutefois les raisons qui nous contraignaient à tant de méfiance. Nous tendant la main, il nous quitta en nous donnant rendez-vous pour le lendemain.
Dès son départ, les soldats rappliquèrent. Après une sieste qui dura toute laprès-midi, la fin de la journée se passe tranquillement. Le repas du soir, presquaussi copieux que celui de midi, fut pris en compagnie des bodoï, qui nous firent ensuite lhonneur de tirer quelques bouffées de leur pipe à eau. Vu les circonstances, cétait en quelque sorte le calumet de la paix. Pour la nuit, nous couchâmes à lune des extrémités du bat-flanc, les soldats à lautre, chacun deux cependant assurant la garde à tour de rôle. Malgré le panaris qui me chatouillait désagréablement de plus en plus, je mendormis très vite.
Le jour suivant, nous vécûmes une journée à peu près identique, au cours de laquelle le jeune colonel nous annonça notre mise en route en direction de Vietri à partir du lendemain huit heures.
Comme prévu, le lendemain, à lheure prescrite, nous étions ..Prêts. Après sêtre enquis de notre état de santé et avoir remis, avec ses recommandations, à lun des soldats désignés pour nous escorter lenveloppe contenant le rapport nous concernant, le jeune colonel viet nous souhaita bonne chance en nous serrant une dernière fois la main. Et ce fut immédiatement le départ.
Près de la rivière toute proche, un passeur nous attendait pour nous transporter sur la rive droite, côté Vietri. Sur cette rive, la route vers ce poste longe la rivière sur près de 5 kms. Reposés, remis en confiance, nous marchions bon train. Montagne paraissait avoir retrouvé son second souffle. Notre surveillance était toute symbolique. Quelques carcasses rouillées dauto-mitrailleuses et de half-tracks nous rappelèrent le passage des troupes françaises sur cette route mal entretenue. Mais point de plaques indicatrices susceptibles de nous renseigner sur la distance qui nous séparait encore de Vietri, et les quelques bornes kilométriques encore en place ne portaient plus depuis longtemps aucune inscription.
Après une dizaine de kilomètres de marche sur la route, nous prîmes sur la droite un chemin de terre. Ce fut aussi le moment choisi par le ciel pour nous arroser copieusement. Du même coup, notre allure diminua, car les chemins de terre par temps de pluie sont très glissants, surtout pour des pieds nus, et cétait malheureusement notre cas.
Vers midi, nous fîmes halte dans une cabane aux murs de torchis où nous fûmes accueillis par un vieux tonkinois dune soixantaine dannées. Ancien bep (cuisinier) dans une famille française dHanoï avant loccupation japonaise, il parlait notre langue dune manière assez convenable pour quelquun qui navait jamais mis les pieds dans une école. Il devint notre interprète. Au cours du repas quil nous prépara, il nous apprit que cétait chez lui que nous allions attendre la décision du Commandant de Zone. Immédiatement après le repas, le bo-ddi porteur du rapport nous concernant sen fut en brandissant fièrement son enveloppe.
Engageant la conversation avec le maître de maison, nous essayâmes de connaître notre position exacte. Mais le vieux était malin ! Il savait éluder les questions, et quand parfois il y répondait, cétait toujours dune façon évasive. En revanche, en ce qui concernait limplantation des troupes V.M. dans la région, dont il nous parla sans que nous leussions pressenti, notre interlocuteur était intarissable. A lentendre, il y avait des soldats partout. Pourtant, hormis nos deux gardes, nous nen avions pas vu un seul depuis le matin. Jen déduisis quil exagérait dans un but louable, certainement, qui ne pouvait être que celui décarter de nous toute idée de fuite tant que nous resterions sous son toit. Parlant le français, il risquait en effet dêtre inquiété dans une telle éventualité.
Malgré ma douleur au doigt, je passai une nuit relativement calme. Au cours de la journée qui suivit, lattente, avec ses incertitudes, me pesa. Montagne était également très nerveux. De plus, mon inflammation phlegmoneuse au médius droit me donnait des inquiétudes et me faisait terriblement souffrir. Aussi il est superflu de préciser que je passai une très mauvaise deuxième nuit, au cours de laquelle ma pensée, sans cesse vagabonde, passait sans transition dimages irréelles de joie que provoquerait une libération à celles - cruelles - de désespoir qui résulteraient dun échec.
Au petit matin, ny tenant plus, je décidai dinciser mon panaris. Dans ce but, je demandai à notre hôte de bien vouloir bouillir de leau et daffûter son canif. Quoique réticent, Montagne accepta de faire le chirurgien.
En moins dune demi-heure tout était prêt pour lopération. Montagne avait flambé son bistouri. La tête tournée à 45 degrés pour ne pas voir, la main posée sur la table, le bo-doï tenant ferme mon poignet, jattendis. Dix secondes sécoulèrent, interminables, sans que rien ne se passât. Au dernier moment, Montagne, victime de son appréhension et de ses nerfs, avait renoncé. Ni le bo-doï, ni lancien bep ne consentirent à le rempIacer. Alors, faisant appel à toute ma volonté, je décidai moi-même dinciser.
Sagissant du majeur droit, il me fallait opérer de la main gauche, ce qui, pour le droitier que jétais, ne facilita pas les choses. Maladroit de cette main, je dus procéder lentement pour ne pas inciser trop profondément ou tout simplement taper à côté.
Rassemblant mon courage, je posai, avec mille précautions, lextrémité de la lame sur labcès, exerçai une légère pression sur cette partie de peau tendue à lextrême, qui céda immédiatement. Sang et pus mélangés giclèrent sur la table. Je plongeai aussitôt mon doigt dans leau bouillie tiède placée à mes côtés et ly laissai tremper. Cétait fini
Avais-je eu mal ? Non. Mais javais eu très chaud. La sueur perlait à mon front. Comme moi, toute lassistance semblait soulagée. Pour nous remettre de nos émotions, le vieux cuisinier offrit à chacun une rasade de choum (alcool de riz), dont quelques gouttes servirent également de désinfectant. Le bo-doï se chargea du pansement, sacrifiant, pour ce faire, son paquet de pansement individuel - vraisemblablement récupéré sur un soldat français mort ou fait prisonnier - ou encore dans les dépôts du Service de Santé tombés aux mains du Viet-Minh.
Cet intermède nous avait fait oublier pour un temps notre pénible situation dattente. Nos deux compagnons, comprenant notre inquiétude grandissante, faisaient de leur mieux pour nous rassurer. "Plus cest long, plus cest bon ", répétait le vieil homme en souriant. Par son intermédiaire, le bodoï, enhardi par quatre jours passés en notre compagnie, donna aussi son opinion. Très justement, dailleurs, il fit savoir que le "Grand Chef" nhabitait pas à côté et quil avait certainement dautres préoccupations et soucis que de se pencher immédiatement sur le cas de deux prisonniers. Nous le concevions aisément, mais il y avait tout de même de quoi être inquiet.
Vers les neuf heures, le second bo-doï, suivi de deux autres soldats pistolet-mitrailleur au poing, firent irruption dans la cabane. A son air désolé, nous comprîmes tout de suite que la démarche du jeune colonel au grand coeur avait échoué. Nous étions anéantis. Bien que nous eussions eu quelques doutes quant à sa réussite, il nous faut bien avouer, pour être francs, que nous y avions placé tous nos espoirs.
Nos deux nouveaux venus nous prirent immédiatement en charge. Leur air important donnait à penser quils avaient reçu des consignes très strictes nous concernant. Lun deux, probablement un petit gradé, baragouinait quelques mots de français.
- Vous, dit-il, cest retourner Camp 113. Nous, vous conduire. Si vous évader, nous ordre vous tuer, compris ? En route, mao-len !
Dans le même temps, son camarade nous jeta sur les épaules les boudins de riz quils avaient apporté. A peine sil nous fut permis de dire adieu à ceux qui, ces derniers jours, nous avaient témoigné leur sympathie, et ce fut le départ.
Dès les premiers kilomètres, malgré les exhortations de nos deux gardes, nous adoptâmes la force dinertie, tactique bien connue de tous les prisonniers, réduisant progressivement notre allure en alléguant la fatigue, et nous ne mentions pas, nous arrêtant plus souvent que nécessaire pour satisfaire nos besoins naturels.
En franchissant un talus, Montagne glissa et tomba, sécorchant légèrement la plante du pied gauche. Il ne lavait pas fait intentionnellement. Ce fut, néanmoins, une occasion darrêt, au cours duquel nous décidâmes, dun commun accord, en cas de présentation dune situation favorable, de tenter de fausser compagnie à nos gardes, soit simultanément, soit individuellement selon loccasion, et le plus tôt possible. Il convenait en effet de profiter de notre proximité du secteur français de Vietri pour tenter lultime chance.
Montagne boîtait 1égèrement. Pour ne pas le fatiguer, je calquai mon allure sur la sienne. Cette manière de faire déplut à nos anges gardiens, qui nous intimèrent lordre de marcher plus vite. Lançant un coup doeil complice à mon compagnon, jaccélérai, avec la ferme intention de creuser un écart important entre nous. Au bout dun kilomètre, javais pris une quinzaine de mètres sur Montagne. Me sachant plus alerte, les bo-doï mencadraient, relâchant ainsi quelque peu la surveillance de mon camarade.
Nous marchions de cette façon depuis environ un bon quart dheure lorsque soudain une rafale de P.M., tirée par le gradé placé à ma gauche, me fit tressaillir et retourner juste assez vite pour voir Montagne sabattre dans .lherbe bordant la route. Lâchant ma charge de riz, je courus vers lui, sourd aux cris et gestes menaçants des gardes, qui ne parvinrent à me stopper quà quelques pas seulement de mon infortuné compagnon. Il gisait dans lherbe, la face contre terre, un bras replié sous le corps, la veste cunao rouge de sang, sans mouvement. Craintif, malgré lair dur quil se donnait, son tueur sen approcha, lexamina attentivement, lui tâta le pouls, puis le retournas.. en mannonçant cyniquement : "Camarade tiet (mort)... lui désobéir, jeter sac de riz et courir vite pour filer brousse".
Furieux, je le traitai de lâche, dassassin. Cette attitude contre nature pour un prisonnier me valut immédiatement une volée de coups de pied et de crosse que jencaissai sans broncher.
Au fil des minutes, alertés par les coups de feu, des indigènes accoururent de toutes parts. Un groupe de miliciens, sorti on ne sut doù, fit disperser tout ce monde. Son chef, dans lequel je devinai un officier, sassura que mon compagnon était bien mort. Il interrogea ensuite longuement mes gardiens, prit connaissance des ordres écrits quils détenaient, puis se tourna vers moi pour me dire en excellent français :
- Votre camarade est bien mort. E na que ce quil mérite. Je vous avertis que vous subirez le même sort si lenvie vous prend de limiter. Vous allez reprendre la route immédiatement pour le Camp 113, mais sous la conduite, cette fois, de deux miliciens, qui, je vous lassure, savent se faire obéir.
Appelant mes nouveaux anges gardiens, il leur donna ses ordres. Lun deux était approximativement de ma taille (1,72 m), lautre beaucoup plus petit. Ce qui ne les empêchait pas davoir un point commun : une tête de brute. A linverse des militaires de larmée régulière, auxquels nous avions eu affaire jusquà présent, ceux-ci paraissaient plus âgés. Leur armement était également différent : au lieu du P.M., ils portaient le fusil, dun type inconnu pour moi mais probablement de fabrication chinoise.
Tourné vers le cadavre de mon camarade et ami, je songeais à lune des paroles quil avait prononcées sur la rivière peu de temps avant notre capture : "Dieu ne nous abandonnera pas". En quelque sorte Dieu ne lavait pas abandonné : il lavait tout simplement rappelé à lui. A cette évocation, je me mis à réciter une prière avant de lui adresser un dernier adieu.
Depuis combien de temps étions-nous arrêtés 9 Je nen avais aucune idée. Le soleil était au zénith.
Dès le départ, pour me mettre dans lambiance, en plus de mon boudin de riz (15 kilos environ), jhéritai de celui de mon malheureux compagnon. Cétait donc avec une charge de 30 kilos sur les épaules, poids qui chaque jour ne diminua que de trois rations, que jallais refaire, toujours pieds nus, les 300 à 350 km qui me séparaient encore du Camp 113. Après ce dernier choc brutal, je craignais de ne jamais y parvenir, tant je me sentais physiquement et moralement las. Pourtant, cette première et tragique journée du retour vers le camp sacheva sans autre incident, hormis quelques coups de pied au cul de temps à autre. Il en fut ainsi pendant encore sept autres jours, cest-à-dire jusquà ce que la faim, la soif, la fatigue, les plaies aux pieds et chevilles, la chiasse, la fièvre, lhostilité permanente et la brutalité de mes gardes vinssent à bout de ma capacité de résistance.
Létape quotidienne, longue denviron 30 km, était parcourue en deux demi-étapes de trois heures de marche chacune, séparées par le repas de midi, seul temps de pause accordé en dehors des arrêts dysentériques. La boule de riz sans sel tenait facilement dans le creux de la main (200 g par repas approximativement) et rien dautre. Comme boisson, un quart de thé ou de goyave ou rien du tout, selon lhumeur des gardes. Ration de liquide nettement insuffisante pour un sujet déjà déshydraté, en état de transpiration permanente, quil fallait compenser, sous peine dinanition à brève échéance, par leau impaludée des ruisseaux.
Si dans la journée jétais pratiquement libre de mes mouvements dans un rayon de deux mètres, il nen était pas de même les nuits, au cours desquelles je couchais toujours dans la position allongée sur le dos, chevilles et poignets attachés aux lames de plancher disjointes des cagnas paysanne qui nous accueillaient. Position pour le moins inconfortable pour se gratter et qui ne facilitait pas non plus les choses lorsque subitement dans la nuit la courante vous prenait et que votre gardien, soit par flemme, soit par méchanceté, tardait à vous délivrer de vos liens pour vous accompagner dans la nature.
Le 9ème jour, après une nuit extrêmement agitée à la suite de trois sorties peu espacées aux feuillées, je fus pris à mon réveil de maux destomac intolérables suivis de vomissements. Malgré mes efforts pour y parvenir, je ne pouvais prendre la position susceptible, en la circonstance, de me soulager. Mes liens étaient trop serrés. Lestomac pratiquement vide, je ne rendais quun mélange écoeurant de bile et liquide de stase, qui à chaque rejet coulait le long de ma veste. Les contractions stomacales étaient telles que javais limpression détouffer. Javais des sueurs froides. Ce triste spectacle provoqua lhilarité de mes antipathiques gardes-chiourmes, qui ne défirent mes liens que sur les instances expresses du maître de maison, que mon état pitoyable avait sensibilisé. Ce fut également ce brave homme qui, en me servant une mixture de sa composition, parvint à calmer mes douleurs, quil mettait sur le compte des ascaris.
Cet incident avait considérablement retardé notre départ. Cette perte de temps, et plus encore, je pense, la leçon dhumanité reçue de lhumble nhia-qué (paysan) avaient exaspéré mes guides. Aussi, dès que nous eûmes disparu hors de sa vue, un retentissant mao-len, appuyé dune volée de coups de crosse me fit clairement comprendre les désirs et les intentions des brutes attachées à ma personne. Il fallait rattraper le temps perdu.
Malgré tout mon courage et ma bonne volonté, je ne pus soute... longtemps la cadence imposée. Inévitablement, au fil des kilomètres, elle diminuait, ce qui nétait pas du goût de mes compagnons, qui à tour de rôle renouvelèrent en cours de route lopération coups de pied au cul ou coups de crosse chaque fois quils la jugeaient utile.
Rompu de fatigue, je mendormis au cours de la pause casse-croûte de midi. Mon réveil fut brutal. Le plus grand - et le plus méchant - des miliciens, histoire de rire, marcha sur ma main droite. Instinctivement je la retirai, lui laissant sous la sandale le pansement qui enveloppait et protégeait mon doigt. Lagréable constatation dune cicatrice rose et creuse, du plus bel aspect, en lieu et place du panaris calma mon ressentiment à légard de mon tortionnaire.
A cet arrêt succéda une mise en train pénible, tant je souffrais des pieds. Mais à la longue le corps humain shabitue à tout, même à la douleur. Dautres avant moi en avaient fait la triste expérience. Cette réflexion, qui en loccurrence était une consolation me permit datteindre, sans meffondrer, le poste de garde qui allait nous servir de refuge pour la nuit.
Dans cette hutte délabrée cohabitaient cinq miliciens et une jeune femme, pour lesquels je devins immédiatement un objet de curiosité. Je nétait pourtant pas beau à regarder ! Mon dernier coup de tondeuse (barbe et cheveux) datait du ler juillet. Depuis neuf jours, je ne métait pratiquement pas lavé. Mon corps, dont javais dénudé la partie supérieure pour goûter un soupçon de fraîcheur était couvert dune multitude de pustules purulentes, qui avec les poux multipliaient les sources de démangeaisons et lorsquelles crevaient faisaient coller à ma peau le tissu déjà dégoûtant de transpiration et de poussière de ma tenue de paysan. Mes pieds et chevilles gonflées par le béri-béri et les plaies infectées rappelaient dune manière grotesque des pieds-bots. Bref, javais tout du clochard sale, infirme et pouilleux.
Je ninspirais cependant aucune pitié à tout ce monde réuni, au milieu duquel mon grand escogriffe de garde racontait mon odyssée avec force gestes. A en juger par les regards de haine que madressait lassistance, jen déduisis quil maccusait de tous les crimes possibles et imaginables. Aussi, lorsquun tant soit peu reposé, je demandai à celui qui me paraissait être le chef lautorisation daller me laver au ruisseau coulant à deux pas de la cabane, jessuyai un refus catégorique, appuyé par toute lassistance, à lexception toutefois de la femme, dont lexpression, au cours de la discussion qui sensuivit me donna à penser quelle éprouvait à mon égard une certaine compassion.
Cette attitude se confirma, une première fois lorsquelle mapporta ma ration de riz, dont le volume était double des repas précédents, une seconde fois lors des dispositions préliminaires prises à mon égard pour la nuit. Là elle sopposa de toute son énergie à ce que lon menserrât les chevilles dans un carcan de fortune. Elle ne put cependant pas empêcher mes gardes de me ligoter, comme toutes les nuits.
Harcelé par les poux et les moustiques, pratiquement à bout de force, sans pour cela que mes nerfs se fussent calmés, je ne mendormis quà une heure très avancée de la nuit. Ce fut donc sans avoir pu bénéficier du temps nécessaire pour récupérer un peu de mes forces quil me fallut reprendre la piste pour létape, qui, daprès mes souvenir de passage dans la région en cours de corvées, devait être la dernière avant le Camp 113. Compte tenu de mon état dépuisement, de létat de mes pieds, dont la plante était par endroits à vif, je savais déjà par avance que cette étape serait longue et dure mais jétais loin de penser aux difficultés et aux souffrances quen définitive jallais devoir supporter.
Depuis trois jours, tous les matins, mes premiers pas étaient hésitants, pénibles. Ils le furent encore plus ce jour-là. Le fait même de poser le pied par terre devenait intolérable et produisait leffet dune décharge électrique, qui se répercutait dans tout mon corps. Contraint et forcé par les deux brutes qui me harcelaient, je repris néanmoins la cadence imposée.
Après une demi-heure de marche forcée, jen était à me demander si loccasion allait mêtre, une dernière fois, donnée de revoir mes camarades du Camp 113 avant de mourir. Je marchais comme un automate mal réglé, lesprit ailleurs, ballotté de droite et de gauche par les coups, courbant léchine sous les quelque 12 kilos de riz qui me restaient encore, les nerfs bandés pour ne pas céder aux souffrances, pour ne pas tomber, pour ne pas flancher.
Je nétais pourtant plus bien loin du camp, je reconnaissais bien la route menant au pont de Vinh-Thuy. Malgré mon désir ardent de traverser ce pont avant midi et la furie conjuguée de mes tortionnaires, il fallut sarrêter avant, car, à la fatigue et aux misères du moment vint sajouter un autre mal, déjà très pénible à supporter lorsquil est seul : la crise de palu.
Une hutte paysanne sur pilotis se trouva à point nommé pour maccueillir. Bon gré mal gré, je décidai de my arrêter car je nen pouvais plus. Je maffalai sur léchelle menant à la pièce commune, indifférent aux cris et aux coups de mes gardes. Lapparition du propriétaire de la maison calma leur ardeur. Aidé par le paysan, je gravis alors les quelques marches menant à son logis où je mécroulai, terrassé par la fièvre. Bien quil fit une chaleur étouffante, je grelottais à en faire trembler le plancher.
Les deux miliciens, décontenancés une fois de plus par lattitude charitable dun des leurs, nintervinrent plus. Indifférents à mes malheurs, ils saffairaient à la préparation du repas. Par contre, mon hôte ne chômait pas. Ayant réuni une grande brassée de paille de riz, il en disposa une partie sur le plancher en guise de litière et maida à my étendre. Lorsque je fus bien installé, il me recouvrit de la tête aux pieds avec le reste de la paille. Layant remercié dun geste, je sombrai illico dans une demi-inconscience, anéanti autant par la maladie que par lépuisement.
Combien de temps dura ma crise ? Je fus incapable de répondre. Aux tremblements du début avait succédé une sudation intense, elle-même suivie dune torpeur bienfaisante. Ma bouche était sèche, je ne salivais plus, javais une soif terrible. Devançant mon appel, le brave paysan mapporta une grande écuelle de thé tiède que je bus presque dun trait.
Sétant aperçu que je revenais peu à peu à moi, le moins antipathique des gardes mapporta ma ration de riz. Jy touchai à peine, ça ne passait pas. Javais la bouche trop sèche, et puis dailleurs je navais pas faim : ma soif intense du moment primait sur tout le reste. Sur un signe, notre hôte mapporta une seconde tasse de thé, à laquelle je neus pas le temps de goûter. Exaspérée sans doute par la sollicitude de son compatriote à mon égard, la grande brute de garde marracha le bol des mains et vida son contenu sur le plancher, puis saisissant son fusil il mordonna dun geste menaçant de me lever pour reprendre la route. Conscient de ma faiblesse, jhésitais à descendre léchelle. Un coup de pied au cul bien appliqué me fit avancer dun pas ; en même temps le paysan sétait précipité, dabord pour rabrouer de façon énergique le grand milicien, et ensuite maider à descendre. La bonté de cet homme navait dégale que la cruauté de mes bourreaux.
Toujours sous leffet paralysant de mon accès de palu, je repris la route sans grande conviction sur mes réelles possibilités de rallier le camp dans la journée. Ma faiblesse était telle que je narrivais plus à éviter les cailloux qui usaient et déchiraient de plus en plus mes plantes de pieds. A chaque pas je vacillais, chaque coup de crosse me déséquilibrait. Mes muscles étaient raides. Je me déplaçais comme un pantin désarticulé dont les ficelles trop usées étaient sur le point de céder.
A la méchanceté des hommes se mêla bientôt le déchaînement des éléments. Le vent se leva pour souffler en bourrasques ; puis ce fut lorage. En moins de cinq secondes, je fus trempé de la tête aux pieds. Mes gardes aussi, bien entendu. Mais il ne fut pas question pour autant de chercher un abri et sarrêter.
Cest dans ces pénibles dispositions et conditions que jabordai le pont branlant de Vinh -Thuy, moitié ferraille moitié bambou, dont la largeur en sa partie rafistolée nexcédait pas deux mètres. Labsence totale de garde-fou, sur ce même tronçon, mavait toujours fait appréhender la traversée, même en temps ordinaire. Ce jour-là lappréhension faisait place à la peur. Peur en raison de ma faiblesse, peur de céder au vertige, peur dêtre projeté par une rafale de vent dans les eaux qui coulaient à trente mètres plus bas, et dont je naurais pas eu, cette fois-ci, la force de me dégager.
Aussi jhésitai à my aventurer. Mais mon hésitation devait être de courte durée. Mes anges gardiens y remédièrent instantanément en redoublant de violence. Dompté, je dus, dans un dernier effort de volonté, me diriger vers mon destin.
Dès les premiers pas, je ressentis les oscillations irrégulières du tablier de bambou sous leffet des coups de vent. Pris de vertige, je me laissai tomber à quatre pattes, maccrochant désespérément aux lames de bambou entrelacées. Cest dans cette position quen définitive je repris ma marche en avant, marche lente et pénible, entravée par les balancements incessants de la charge de riz suspendue à mon cou.
Derrière moi, mes compagnons, malgré leur superbe, avaient été eux aussi contraints de mimiter. Mais ils eurent vite fait de ma rattraper, permettant ainsi au plus inhumain dentre eux - qui me suivait à me toucher de me labourer avec une satisfaction évidente larrière-train avec le canon de son arme, car en dépit de mes efforts pour aller plus vite je ny parvenais pas. Javais limpression de traîner derrière moi, attaché à chaque jambe, un boulet. Ce petit jeu cruel dura tout le temps de la traversée du tronçon instable. Arrivé sur la partie stable du pont, je poussai un soupir de soulagement et essayai de me relever. Ce fut en vain. La merveilleuse machine ne répondait plus aux sollicitations de son maître, ni celles - beaucoup plus énergiques - de mes bourreaux. Sous les coups, je me sentais soudain défaillir, pour sombrer instantanément dans le néant.
Evanoui au milieu du pont, je me retrouvai à mon réveil en plein centre de Vinh-Thuy, étendu à plat ventre dans une flaque deau, offert à la curiosité des indigènes. Sur ma nuque coulait un jet deau fraîche, sorti dun bambou creux, dernier élément dune canalisation draînant leau de source de la colline voisine vers lagglomération.
La pluie avait cessé, le vent sétait calmé. A mes côtés, mes fidèles compagnons veillaient. Dès les premiers signes de reprise de vie, ils me remirent sur pied. Javais mal partout, les membres raides, du sang coulait de mon front fendu par un silex. Mais tout ceci nétait rien comparé à la vive douleur que je ressentis au coccyx, à la suite du coup de pied administré par lun des gardes dans le but très précis de me remettre au plus vite dans lambiance. La douleur fut telle que je dus me cramponner à un curieux pour ne pas retomber. Plus tard, après avoir tâté lendroit douloureux, je dus me rendre à lévidence : javais le coccyx disjoint et recourbé vers lintérieur, ainsi que tout le bas du dos et le hanches meurtris.
Enfin, en examinant létat de ma tenue, déchirée aux genoux et les écorchures toutes fraîches apparaissant aux mêmes endroits, jimaginai aisément la correction que javais dû recevoir avant et pendant mon évanouissement. Mes tortionnaires avaient dabord dû essayer de me réveiller à coups de pied et de crosse, doù ma blessure au coccyx et les meurtrissures diverses, puis devant linsuccès de leur tentative ils mavaient traîné, chacun par un bras, jusquau village pour bénéficier du concours éventuel des habitants.
De plus en plus tenaillé par la soif, leau mattirait irrésistiblement, et je bus à même le bambou creux, sans souci des microbes, bactéries et autres virus ou parasites que cette eau, pourtant claire et limpide, pouvait contenir. Mais je profitai peu de cette douceur de la nature ; deux bras solides magrippèrent et me poussèrent, arguments à lappui, dans la direction de la piste menant au Camp 113.
Il me restait encore une quinzaine de kilomètres à faire pour rejoindre mes camarades. Depuis la fin tragique de mon ami, javais hâte de les retrouver, pour ne plus me sentir seul, pour bénéficier de leur soutien moral.
Malheureusement, le camp était encore loin, et si par chance jy parvenais, comment y serais-je reçu ? Sans doute assez mal. Il me faudrait tenir compte de létat desprit issu des répercussions que ma tentative dévasion navait pas manqué de provoquer, bouleversant - cétait certain - la déjà bien misérable existence de mes camarades. Et puis il y avait les autorités. Que me réservaient-elles, celles-là ? Autant dinconnues dont il faudrait tenir compte.
Jen étais là de mes réflexions lorsque la grande brute de milicien me rappela brutalement à ses bons souvenirs avec un magistral coup de pied au bon endroit qui marracha un cri de douleur et faillit me faire tomber une nouvelle fois dans les pommes.
Cette piste que je foulais peut-être pour la dernière fois, je la connaissais dans ses moindres recoins ; les passages dangereux et glissants, comme les branches et les racines traîtresses quen temps ordinaire je parvenais à franchir ou à éviter sans difficulté. Ce jour-là, tout était difficile. Je buttais, glissais, tombais, incapable de sauter le moindre obstacle. Chaque pas exigeait de moi un effort douloureux. Franchir un talus, traverser un ruisseau, marcher sur une diguette devenaient une entreprise périlleuse. Bouche et gorge sèches, javais une soif terrible. Déshydraté, je nurinais plus ni ne transpirais plus malgré la chaleur torride. Bien que jeusse le ventre vide depuis la veille au soir, je navais pas faim. Bousculé ou battu parce que je ne marchais pas assez vite, je gravissais mon calvaire sans un mot, dents serrées, pour ne pas céder aux souffrances ni au découragement, essayant de repousser toujours plus loin les limites de ma résistance.
Ce fut dans ces conditions, réduit à létat de véritable loque humaine, que jatteignis, enfin de journée, le Camp 113.
Froidement accueilli par le surveillant général, je fus aussitôt enfermé dans une cabane isolée, obscure, infecte, dont lapproche était strictement interdite aux autres prisonniers. Véritablement au bout du rouleau, je mécroulai sur le sol dès la porte franchie et mendormis, indifférent à lodeur de mort qui flottait dans lair.
Ma nuit de retour au camp fut très agitée. Poursuivi en rêve par mon grand escogriffe de milicien, qui pour la circonstance avait troqué son fusil contre un poignard, je me réveillai en sursaut au petit matin, angoissé, haletant, oppressé, le coeur battant à tout rompre. Poursuivant mon cauchemar tout éveillé, jeus bientôt limpression dune présence, alors que la veille, à mon arrivée, je navais ni vu ni entendu personne. Au fil des secondes et des battements précipités de mon coeur, cette présence se précisait. De quoi sagissait-il ? Dun homme ou dun animal. Recroquevillé dans mon coin, nosant faire un mouvement, je me tenais sur la défensive dans la mesure où mes muscles endoloris et autres blessures me le permettaient. A la longue, je parvins à distinguer dans lobscurité le contour dune silhouette.
Cet homme, car il sagissait bien dun homme, ayant certainement deviné mon inquiétude, ma peur devrais-je dire, me rassura par ces mots "Nayez pas peur, mon adjudant-chef, cest moi, Walter, le légionnaire..."
Reconnaissant sa voix, je voulue lui répondre : peine perdue. Seul un grognement sortit de ma bouche archi-sèche, dans laquelle ma langue, démesurément enflée, prenait trop de place. Devinant mes difficultés, Walter mentraîna vers la porte, quil entrebâilla dans la mesure où le système de fermeture le permettait et mexamina sur toutes les coutures. Quand il eut fini, il sexclama : "Eh bien dites donc, ils vous ont drôlement arrangé, les salauds!"
Toujours désireux de me rendre service, mon nouveau compagnon me fit boire son reste de goyave de la veille. Labsorption dune aussi petite quantité de liquide ne me redonna pas immédiatement lusa e de la parole, ce qui réduisit la conversation au seul monologue de Walter, qui la veille au soir navait pas osé, en raison de mon état de fatigue, madresser la parole, ni même donner signe de vie, afin de me permettre de me reposer. En agissant de la sorte, il ne songeait certainement pas à la frousse que sa présence allait susciter le lendemain.
En prison depuis douze jours, Walter était le dernier survivant dun groupe de dix hommes de troupe, qui enhardis par laudace de leurs aînés avaient, à leur tour, voulu tenter la belle dans les jours qui suivirent immédiatement notre départ. Le moment était pourtant mal choisi pour renouveler une expédition de ce type à si peu dintervalle. En effet, à la suite de notre disparition, toute la région était en état dalerte. Aussi furent-ils repris, les uns après les autres, dans le minimum de temps. Cétaient, à lexception de Walter, des jeunes gens de 18 à 25 ans, trop diminués physiquement pour mener à bien une telle tentative. Enfermés dans cette prison dès leur capture, ils y étaient morts lun après lautre, usés par la fatigue, la maladie, la soif, la faim, le désespoir, las de vivre dans ce camp de concentration exotique où les prisonniers étaient condamnés à mourir sous le double signe de la clémence du Président Ho-Chi-Minh et de la fraternité des peuples.
Lannonce de ce nouvel et dramatique épisode de la vie au camp ne fut pas de nature à remonter mon moral, bien gravement atteint en ce début de daoût 1953. Mes chances de survie étaient bien compromises. Pour moi, is cas pouvaient se présenter. Si, compte tenu de mes antécédents, je nétais pas soit condamné à mort et fusillé, soit renvoyé en camp de représailles doù je ne reviendrais plus, je devais tôt ou tard, à moins dun miracle, subir le sort de ceux qui mavaient précédé dans cette prison. Dans les trois hypothèses, la mort était au bout du compte.
Nonobstant ces tristes perspectives, le simple fait davoir retrouve e un compagnon fut pour moi dun grand réconfort. Jen avais bien besoin, jétais dans un état pitoyable. Ce que Walter avait dit nétait que trop réel. En effet, ils mavaient bien arrangé, les salauds. Jétais horrible à voir, squelettique, sale. Mon épiderme jaune était couvert dhématomes, parsemé de pustules. Mes pieds et chevilles démesurément gonflés portaient sur toutes les faces des plaies infectées où mouches et asticots se disputaient pus, sang, humeur.
Notre triste et sombre cabane de ké-fen, boue séchée et roseaux, navait douverture que la porte, toujours fermée sauf aux heures des repas. Elle était traversée dans toute sa largeur par une tranchée de cinquante centimètres de largeur et de profondeur, dans laquelle coulait un ruisseau alimenté en eau courante par la rivière toute proche. Ce ruisseau avait deux usages. Dans sa partie haute, les prisonniers y faisaient leur toilette ; dans la partie basse ils avaient aménagé leur "chiotte". Il y régnait, en particulier aux heures de pleine chaleur, une odeur pestilentielle odeur de mort et dexcréments mélangée.
Nos repas nous étaient apportés, deux fois par jour, par un camarade choisi parmi les plus endoctrinés. Toujours accompagné dun garde, il déposait nos deux paniers de riz et bambous creux de goyave sur le pas de la porte et repartait aussitôt sans jamais prononcer un mot, sans jamais sinquiéter de notre état de santé, sans jamais un regard de commisération. Certes, les consignes à notre encontre devaient être strictes, mais elles nexigeaient tout de même pas, de la part dun prisonnier français si endoctriné fut-il, une telle attitude à légard de camarades de misère encore plus malheureux que lui, bien quils eussent choisi une voie radicalement opposée à la sienne pour essayer, tout en gardant leur dignité, de fuir ce camp de la mort lente. Cette manière de se comporter reflétait bien létat desprit dun certain clan, pour qui la notion de solidarité navait plus cours.
Grâce au sacrifice de Walter, qui me cédait chaque jour une partie de sa ration de goyave - en compensation je lui cédais une partie de mon riz - je recouvrai au bout du troisième jour lusage de la parole. Ma langue sétait désenflée progressivement en maintenant dans la bouche aussi longtemps que possible une petite quantité de goyave, renouvelée en fonction des disponibilités. Mais je dus poursuivre ce traitement pendant encore six jours pour quenfin mes glandes salivaires reprissent normalement leur fonction.
Lappétit revint également petit à petit en mefforçant chaque jour de manger davantage de riz que mon estomac voulait recevoir. Par contre, mes forces semblaient mavoir abandonné à tout jamais. Mes muscles ankylosés gardaient leur raideur, mes articulations demeuraient douloureuses. Quant à mes plaies aux pieds et chevilles, pour lesquelles il ne fut jamais question de soins, je devais me contenter de bains de pieds dans le ruisseau à tout faire. Kemen, malgré sa demande à BOUDAREL et au chef de camp, ne fut jamais autorisé à me rendre visite, ni, à plus forte raison, à me soigner.
Les journées étaient interminables. Confiné dans un espace réduit, incapable de masseoir, à cause de mon coccyx douloureux, je passais la plus grande partie de mon temps dans la position allongée sur le côté, plongé dans mes pensées, constamment sur le qui-vive, tressaillant au moindre bruit, mattendant, à chaque fois à ce que la porte souvrait, à voir surgir le surveillant général et à lentendre prononcer la phrase fatidique : "Capitaine, suivez-moi !"
Comme les jours, les nuits étaient également longues. Malgré ma lassitude, je ne parvenais jamais à mendormir avant minuit ou une heure du matin, et dès que je mendormais, les cauchemars massaillaient. Je revivais chaque nuit les péripéties de mon aventure, toujours déformées, surnaturelles.
Agitation nocturne et longues journées dattente déprimantes entretenaient chez moi une psychose dangoisse permanente, que, malgré ma volonté, jétais incapable de surmonter. Jamais je nétais parvenu à un tel degré de délabrement physique et moral ; jétais à bout de nerfs, ma raison même vacillait.
Dans laprès-midi du dixième jour, au cours dune brève visite, le surveillant général nous annonça dun ton solennel :
"Le chef de camp, toujours fidèle à ses principes humanitaires et à la politique de clémence préconisée par notre Président, a décidé de soumettre votre sort à la décision de vos camarades au cours dun débat qui sera clos par un vote. Si son résultat vous est favorable, vous serez immédiatement autorisés à réintégrer la communauté ; dans le cas contraire, vous resterez en prison jusquà ce que les instances supérieures aient décidé de vos destins. Avant toute chose, il est toutefois indispensable que vous fassiez votre autocritique publique afin de permettre à chacun de vos camarades de juger en son âme et conscience".
Nous reçûmes, en conséquence, papier et crayon nécessaires à la rédaction de notre confession. Personnellement je nen avais pas besoin : je savais déjà ce que jallais dire.
Ce nétaient pas des considérations dordre humanitaire qui avaient amené le chef de camp à accepter la solution envisagée. La vérité était tout autre. En réalité, il y avait été contraint par le mécontentement grandissant, le vent de révolte qui soufflait sur le camp depuis les décès successifs, en moins dune semaine, de neuf de leurs camarades incarcérés pour le motif que lon sait et dont la mort navait pu résulter que des sévices subis et des rigueurs de leur détention. Je le sus le lendemain. A lorigine de cette prise de conscience, de ce mouvement de solidarité, il y avait le Capitaine Thomasi, seul officier encore présent au camp, la plupart des chefs de groupe, tous nos bons camarades : en résumé tous ceux qui, pourvus dun peu de dignité, avaient encore conscience de lignoble jeu que les autorités leur faisaient jouer et dont ils allaient être, un jour ou lautre, les victimes.
Notre comparution devant cette sorte de tribunal du peuple, constitué par tous les prisonniers, réunis sous la présidence du Chef de Camp, flanqué de son hypocrite adjoint BOUDAREL, eut lieu le lendemain. Soutenu par deux bo-doï, je mis près de cinq minutes pour grimper les 200 mètres de dénivellation qui séparaient notre prison du lieu de réunion habituel et je dus à nouveau serrer les dents pour ne pas crier, tellement mes plantes de pieds me faisaient encore mal.
Notre apparition, après un mois dabsence au sein de cette triste et morne assemblée dont les rangs sétaient encore éclaircis dune bonne trentaine depuis mon départ Provoqua un mouvement quasi-général de stupeur, dindignation, de colère. Lexamen de détail dont je fus lobjet et dont les répercussions se lisaient dans les yeux de chacun me rassura quant à lissue des débats. On y lisait la compassion, la pitié.
Walter, le moins coupable aux yeux du Chef de Camp, fut invité à parler le premier. Sortant son petit papier, il débita, dans son mauvais français, ses péchés et fit son mea-culpa en moins de dix minutes. Il saccusa de toutes les exactions, exprima ensuite ses regrets quil voulait sincères, son repentir, pour finalement assurer solennellement à tout le monde quil allait consacrer le reste de sa captivité à racheter ses fautes. Ny croyant pas lui même cette autocritique était dun grotesque ridicule, mais bien dans le style Camp 113.
Dès que Walter en eut terminé, je fus à mon tour convie a prendre la parole. Jamais je ne métais plié à de telles simagrées. Javais toujours agi selon la conscience, pour le bien de tous, sans jamais me compromettre. Aussi jétais décidé, quoiquil put marriver, à ne pas dévier de ma ligne de conduite.
Me redressant autant que mon état me le permettait, regardant tour à tour droit dans les yeux autorités et minorité méprisable groupée autour de son leader, je leur dis à peu près ceci
Militaire depuis bientôt 14 ans, on ma toujours appris que le devoir de tout prisonnier était de tenter, par tous les moyens, de sévader. Je nai fait que mon devoir. Je ne regrette rien, hormis la mort de mon ami et mon échec".
Ni BOUDAREL, ni le chef de camp nont bronché. Par contre, le clan des soumis était scandalisé par mes propos, outré par tant dinsolence. En vérité, ses membres avaient été surpris et profondément vexés de sentendre rappeler leur devoir par lun de ceux qui avaient toujours contrecarré leurs bas desseins.
Leur guide et mauvais génie, le faux-jeton R... prit la parole le premier. Souvent interrompu par les cris de réprobation de la majorité, tel un avocat général en cour dassise, il tenta de prouver ma culpabilité. Pour lui, javais trahi la confiance des autorités, du bon peuple vietnamien, de lensemble de mes camarades. Javais volé la population laborieuse en memparant dembarcations, en chapardant grains de maïs, manioc, pousses de bambou et autres viatiques, jétais demeuré ce que javais toujours été : un mercenaire des impérialistes, un ennemi du peuple. Il alla même jusquà me reprocher mon séjour dans les camps de représailles. A ses yeux il ny avait pas de doute possible : jétais coupable. Je devais être puni. A lencontre de Walter, son opinion fut plus nuancée, ses accusations moins virulentes. Celui-ci sétait tout bonnement laissé entraîner. Il nétait dailleurs pas allé très loin. De plus, navait-il pas fait une autocritique ? En conséquence,, il était susceptible de bénéficier de circonstances atténuantes.
Le réquisitoire de ladjudant R... fut approuvé et complété par quelques autres de ses amis.
Malgré mon expérience des camps, jétais écoeuré par tant de lâcheté, par tant de bassesse. Chez certains, même, le sentiment de haine perçait.
Comment des soldats français étaient-ils parvenus à une telle déchéance ? Etait-ce laction combinée de la sous-alimentation, entretenue par un jeûne continuel, des maladies, du climat, du travail forcé, des mauvaises conditions dhabitat, de la souffrance morale résultant de labsence de nouvelles de la famille et du reste du monde, de labsurdité du mode dexistence liée à lépuisement et au dénuement le plus total, de la peur de mourir, de labêtissement créé par la répétition sous la contrainte des mêmes principes, des mêmes vérités, des slogans révolutionnaires ?
Certes, tous ces facteurs y avaient largement contribué, mais il y avait encore autre chose, puisque tout le monde nétait pas atteint au même degré. Outre labsence de volonté, ces individus avaient perdu toute dignité. Tout leur était bon, y compris la condamnation à mort dun camarade, dans le seul but de sattirer les bonnes grâces des autorités, qui brandissaient sans cesse devant ces pauvres types, comme une carotte, la promesse illusoire dune libération anticipée.
Au risque dêtre classés comme je létais jusquà la fin de leur captivité dans la catégorie des vipères lubriques" par les autorités, une vingtaine de mes camarades prirent franchement ma défense en termes énergiques, approuvés par la majorité silencieuse. Faisant état de limage macabre que je présentais aux regards de tous, les uns évoquèrent les terribles souffrances physiques et morales que javais dû endurer, tant au cours de mon odyssée que depuis mon retour, la mort en lespace dune semaine des neuf autres camarades qui mavaient précédé dans la prison constituant la preuve, les autres révélèrent la raison que personne nignorait mais que certains nosaient pas dévoiler et qui mavait incité à tenter lévasion, que chacun, secrètement, aurait voulu soi-même tenter : cétait labsurdité du mode de vie.
Ils nomirent pas, également, de fustiger lattitude de ceux qui, par dépit, par jalousie, par égoïsme, par méchanceté désiraient une mort de plus.
Ni le chef de camp, ni BOUDAREL nétaient intervenus dans le débat. Us votes qui suivirent nous furent favorables. Pour Walter, il y eut presque unanimité ; pour moi, une trentaine de prisonniers votèrent pour mon maintien en prison. Ma réintégration dans la communauté fut cependant proclamée par le Chef de Camp aussitôt après le vote. Ce fut le moment que je choisis pour mécrouler. Vaincu par la fatigue et lémotion, jétais resté plus dune heure debout. Pris en charge par Kernen, je fus transporté par mes camarades de groupe dans notre cagna.
Une nouvelle page était tourné, la plus marquante, et le plus tragique épisode de ma vie de prisonnier sachevait. Mes misères nétaient pas terminées pour autant. Si je voulais vivre, il me fallait encore lutter pour guérir physiquement et moralement, chasser de mon esprit lidée dabandon qui, peu à peu, sétait emparée de moi.
Jaurais immédiatement voulu oublier la terrible aventure que je venais de vivre, mais il ny avait rien à faire. Tout me la rappelait : son récit, trop souvent répété à mes camarades avides de détails et aussi démotions fortes, la mort de mon ami, notre échec alors que nous touchions au but, mes plaies et blessures, ma santé précaire, mes nerfs fatigués, mon état dangoisse permanente, mes insomnies, mes cauchemars.
Intentionnellement ignoré des autorités, soigné par Kernen, dispensé des corvées pénibles en raison de ma faiblesse du moment, jerrais dans le camp, le plus souvent seul, seul avec mes pensées, seul avec mes souvenirs.
Je demeurai ainsi dans un état de semi-prostration, doutant de mes capacités à vaincre le désespoir qui maccaparait, jusquau début du mois de septembre 1953, date à laquelle le Chef de Camp décida ou en reçut lordre dexpédier tous les adjudants et adjudants-chefs au Camp N 1 : camp des Officiers. Lors de mes adieux au Capitaine Thomasi, nous avions calculé le taux approximatif des décès au Camp 113 depuis mon arrivée. En cinq mois et demi, nous avions perdu près de 90 % des effectifs primitifs. Triste bilan !
LE CAMP N° 1 ET MA LIBERATION
Je ne métendrai pas outre mesure sur la vie du Camp N 1. Elle a été décrite dune manière aussi véridique quémouvante par dautres dans leur livre : le Cdt Pouget, dans "Le manifeste du Camp N 1" et le révérend Père Stihle, dans "Le Prêtre et le Commissaire".
Le Camp N 1 se situait au nord-est du Camp 113, à trois jours de marche de celui-ci. Ce nétait pas, à proprement parler, un camp dans le genre de ce dernier. Les officiers, adjudants-chefs et adjudants qui y survivaient logeaient chez lhabitant, où une moitié de cagna leur était réservée pour chaque groupe. Faisaient toutefois exception à cette règle, dans les premiers temps de mon arrivée, les Colonels Charton et Lepage, placés en quarantaine à trois cents mètres du village dans une cabane sur pilotis, construite spécialement à leur intention au milieu de la rizière. Nous ne les voyions que très rarement. Ils souffraient dailleurs beaucoup de cet isolement.
Près de la moitié de leffectif était constitué par les rescapés des combats de Cao-Bang, de la R.C. 4, That-Ké, Dong-Ké et Langson. Les autres étaient des officiers et adjudants capturés dans la région de Nghia-Lo. Quelques éléments capturés ailleurs, au hasard des patrouilles ou embuscades, complétaient lensemble.
Dans ce camp, je retrouvai avec joie mes anciens chefs, à lexception cependant des Lieutenants Danel, Hanns et Gire, mes anciens compagnons des camps de représailles, probablement morts de faim ou de maladie, ou liquidés pour leur appartenance au service de renseignements du secteur de Nghia-Lo.
Avec les médecins présents, admirables de dévouement et dingéniosité, nous nous sentions moins vulnérables aux maladies. Ils contribuèrent à mon sauvetage, en particulier le docteur André, ancien toubib de mon unité.
Un emploi du temps, au Camp N 1, était une réplique exacte de celui en vigueur au Camp 113. Corvées, cours politiques, autocritiques, meetings, débats et discussions se succédaient au même rythme. Mais la morne et misérable existence des prisonniers était, de beaucoup, plus supportable que celle vécue par les pensionnaires du Camp 113.
Leffectif plus réduit, 150 environ, permettait déjà une meilleure organisation. Lexistence dun esprit de discipline et de solidarité plus marquée, lobservation stricte des règles élémentaires dhygiène individuelle et collective, le sentiment de sécurité quoffrait la présence de médecins compétents, daumôniers, labsence de clan et même dindividualité pro vietminh y créaient une atmosphère, une ambiance nettement plus agréables, plus sympathiques quau Camp 113.
Ce climat damitié et de sécurité relative avait aussi une influence bénéfique considérable sur le moral et le physique de lensemble des prisonniers. Cest pourquoi, malgré les maladies tropicales persistantes, la sous-alimentation, la rigueur du climat, le taux de mortalité dans ce camp durant mon séjour fut presque nul.
Quelques jours après la chute de Dien-Bien-Phu, le Camp N 1 déménagea une dernière fois. Il quitta le relief tourmente et difficilement accessible de la Haute Région pour sapprocher des axes de communication. Ce mouvement était lié à la tournure que prenaient les pourparlers de paix engagés à Genève.
Au cours du mois de juin 1954, le camp accueillit les premiers contingents faits prisonniers à Dien-Bien-Phu. Lorsque se termina la conférence de Genève, nous sûmes sans tarder que nous nallions pas traîner dans ce dernier camp avant dêtre libérés.
Dès lors, notre condition de vie saméliora, la ration alimentaire augmenta sensiblement. En quelque sorte, les Viets "nous mettaient à lengrais" pour tenter deffacer sur nos visages et sur nos corps les rigueurs de la détention. Ils nhésitèrent même pas, deux jours avant notre libération - pour que nous parûssions plus présentables - à procurer à chacun une tenue de bo-doï, chemise et pantalon de toile kaki et une paire de sandales de fabrication chinoise, genre tennis.
Cette sollicitude de dernière minute, qui confirmait, si besoin était, lhypocrisie sans égale des Viets, constatée et subie par tous les prisonniers tout au long de leur captivité, nallait cependant pas faire oublier aux survivants les . misères et les souffrances endurées. Comme, avant eux, les déportés et internés des camps de concentration nazis et japonais, ils noublieront jamais.
Le 2 septembre 1954, après une longue et pénible marche de quelques jours au cours de laquelle moururent encore une dizaine de camarades, nous atteignîmes enfin Vietri, ville de la liberté pour les prisonniers survivants du Camp N 1, quun an auparavant javais été à deux doigts datteindre.
(1) En route, vite.
(2) Nous restâmes ainsi pieds nus, durant toute notre captivité. Cette épreuve fut, avec le régime de privation subi, lune des plus pénibles à supporter.
(3) Groupe de Commandos de Marche Autonome du secteur Nord-Ouest, plus spécialement chargé de recueillir des renseignements.
(4) Je narrive pas à me rappeler le monde cet infortuné compagnon.
(5) Assemblage de bambous femelles écrasés et entrelacés.
(6) Les Viets disaient Vinh - Thuy, il pouvait sagir de Bac - Quang, à ne pas confondre avec Bac-Kan, situé plus à lest.
(7) Cest-à-dire pieds et chevilles enflés par le béri-béri, ce qui leur donnait lapparence dhumains montés sur des pattes déléphant.
(8) Confisquées dès notre capture, nos montres nous furent restituées à la libération.
ANNEXE
Tableau comparatif faisant ressortir, par rapport aux besoins normaux d'un travailleur de même condition, les déficits journaliers, en calories et principes énergétiques, des rations alimentaires servies aux prisonniers de guerre dans les camps Viet-Minh.
Besoins ou rations |
Calories |
Principes énergétiques (en grammes) |
Sels minéraux et vitamine C (en milligrammes) |
|||||
Protides | Lipides | Glucides | Calcium | Phosphore | Fer | Vitamines | ||
Besoins d'un homme sédentaire | 2000 |
80 |
60 |
450 |
850 |
1300 |
19 |
75 |
Besoins d'un PG ou d'un travailleur de force de 2ème catégorie | 4000 |
100 |
95 |
850 |
1400 |
2000 |
30 |
130 |
Ration des camps de représailles (200 à 300 grs de riz) (1) Déficits |
1000 - 3000 |
25 -75 |
2 -93 |
200 -650 |
Quantités négligeables non comparables |
|||
Ration des camps de captivité (600 grs de riz et 20 grs de viande de
buffle (1) Déficits |
2000 - 2000 |
50 -50 |
8 -87 |
400 -400 |
(1) - rations théoriques, pratiquement jamais atteintes,
- viandes, parfois un ou deux mois sans,.
- la ration de riz variait selon notre ardeur à assimiler les idées professées ou la régularité des ravitaillement.